Слуга
(в кулису)
Жирно будет,
Коль стану я терпеть побои ваши
Да сверх того помалкивать. Я драться
Вас отучу!
Мирабель
Поди сюда, приятель.
Не знаешь ли ты, где живет савойский
Вельможа, с кем ты, верно, разминулся?
Слуга
Да, знаю это так же, как и то,
Что в дураках вы.
Мирабель
Подойди поближе.
(Дает ему деньги.)
Вот деньги, а взамен скажи мне правду.
Слуга
Скажу, но не за деньги, хоть люблю их.
Побит я тем, кто одурачил вас,
А я в отместку вам его и выдам.
Тут нет савойца и вельможи нет.
Мирабель
Так. Продолжай.
Слуга
Все это грубый фарс,
Придуманный Люжье. Савоец этот
Сосед наш, честный дворянин де Гар.
А цель интриги знаете вы лучше,
Чем я.
Мирабель
О да! Теперь я понял все.
Слуга
Я желчь свою излил. Прощайте, сударь.
(Уходит.)
Мирабель
Каким слепым щенком я был! Позор!
Лицо себе он умброю закрасил,
Заляпал мушками - и я попался,
Стерпел его надменность и позволил
Ему ломаться, важничать, грубить!
Ну встреться он мне только! Я ему
Сполна воздам за дерзкую затею.
Ужели он добиться хочет цели
Посредством ожерелья из свистулек
Да пары разукрашенных штанов?
Входят де Гар, Ориана и слуги.
Опять они? Ха-ха! Держи! Ату их!
(Поет.)
Вельможа, ну зачем вы так суровы?
Скажите же мне ласковое слово.
Свой фарс дурацкий прекратите, шут,
Иль спесь, де Гар-савоец, с вас собьют.
Де Гар, меня потешили вы славно.
Сударыня, кривлялись вы забавно.
Дай только небо вашей шайке всей
И вам самим чуть-чуть быть поумней.
Засим позвольте скромно удалиться.
(Уходит.)
Де Гар
Мы разоблачены бесповоротно.
Клянусь, слуга твоих подруг нас предал,
Чтоб за побои отомстить Люжье.
Чума срази бесстыжего злодея!
Ориана
А я-то так надеялась!.. О горе!
Теперь он нас насмешками доймет.
Де Гар
Терпение! Я тоже вне себя,
Но предприму еще одну попытку.
А если уж не хватит красноречья,
Заговорит клинок.
(Кладет руку на шпагу.)
Ориана
Нет! Лучше я
Погибну!
Де Гар
Полно! Поживем - увидим.
Пойду сменю нелепый свой наряд.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Улица перед домом Пиньяка.
Входят Люжье, Лилия-Бьянка и слуга, несущий ивовый венок.
Люжье
Смелей! Держитесь так, как вас учил я,
И все, поверьте мне, пойдет на лад.
Кто храбр, тот после первой неудачи
Не сдастся. Нет, должны мы доказать
Любителям чужих краев и нравов,
Что наш французский домотканый разум
Способен с ними справиться. Пускай
Бахвалятся они, взяв верх над нами,
Наш час придет. Вы отомстить хотите?
Лилия-Бьянка
О да.
Люжье
И выйти замуж?
Лилия-Бьянка
Без сомненья.
Люжье
Так слушайтесь меня и выполняйте,
Что я скажу. Есть у меня в запасе
Другие средства, и убью трех зайцев
Я выстрелом одним. Ну, мне пора.
Желаю вам удачи.
(Уходит.)
Лилия-Бьянка
Я готова.
Пусть лишь посмеет сунуться ко мне!
Слуга
Ужель вы так и будете, хозяйка,
Стоять здесь ротозеям на потеху,
Чтоб люди вас сочли бог знает кем?
Лилия-Бьянка
Отстань.
Слуга
К лицу ли вам торчать у двери
Того, кто вас отверг?
Лилия-Бьянка
Ах, замолчи!
Слуга
Я умоляю вас зайти в таверну,
Глотнуть вина. Ведь тут, того гляди,
К вам блудодей какой-нибудь пристанет.
Лилия-Бьянка
Дай мне венок и жди меня вон там.
Входят Мирабель, Пиньяк, Марианна, священник и слуги.
(Берет венок у слуги, который отходит в сторону.)
Мирабель
Гляди - она! Ну, что я говорил?
Она в тебя без памяти влюбилась.
Предстань ей и штурмуй ее немедля.
Сударыня, как рано встали вы!
Вас что-то растревожило, наверно?
Как! Ивовый венок у вас в руках?
Возможно ль? Неужель красе подобной
Придется пропадать? Увы, беде
Теперь уж не поможешь!
Лилия-Бьянка
Что ж, тем хуже.
Сударыня, я вам желаю счастья.
Его достойны вы. А мне в удел
Лишь позднее раскаянье досталось.
Не зависть - скорбь мне наполняет сердце:
Вкусите вы блаженство и восторги,
Которые могла бы я вкусить,
Будь я умней... Но уж таков мой жребий.
Пиньяк
Я вас прошу ее не беспокоить
Ей непонятна ваша речь. Меня же
Преследовать, как зайца, - труд напрасный.
Лилия-Бьянка
Пришла я не затем, чтоб вас корить
За ветреность, хотя я вас любила
И притворялись вы в меня влюбленным;
И не затем, чтоб за себя бороться,
Ведь мы чужие, хоть могли бы стать
И близкими, будь вы чуть-чуть упорней.
Я не хочу мешать подруге вашей.
Венок мой - знак того, что я смирилась,
Хоть подавить бессильна вздох невольный,
И что былую власть мою над вами
Я ей передаю, хоть утешаюсь
Тем, что меня вы все-таки любили.
От всей души желаю счастья вам,
А вы взамен, молю, не откажите
Мне лишь в одной любезности - позвольте
Сегодня с вами мне побыть, увидеть,
Как вы себя с лей свяжете, - и только.
Пиньяк
Не стоит.
Лилия-Бьянка
Не отказывайте мне.
Пиньяк
Мы в брак вступаем тайно и гостей
На свадьбу не зовем.
Лилия-Бьянка
Не станет явной
От моего присутствия она.
Пиньяк
Венчаемся мы за городом.
Лилия-Бьянка
Пусть!
Есть у меня карета и вдобавок
Сердечная готовность вам служить.
Мирабель
(тихо, Пиньяку)
Теперь иль никогда! Ведь я ж сказал:
Она с ума сойдет, тебя лишившись.
Пиньяк
Займи мою возлюбленную, друг,
А я скажу назойливой девице
Два слова и сейчас же к вам вернусь.
Теперь вы видите весь вред капризов,
Причуд, безумств и вздорного упрямства?
Вы видите, что значит быть строптивой,
Осмеивать привязанность мужчин
И презирать в гордыне непомерной
Их, словно комаров? Как это гадко!
Как пагубны самовлюбленность женщин
И своеволие, что их лишает
Сначала - счастья, после - доброй славы!
А вот пред вами образец смиренья,
И верности, и нежности.