А с ним раскаяние и любовь.
Ла Кастр
Отрадно слышать.
Мирабель
Если только снова
Вернется разум (потому что был бы
Без этого наш брак несчастьем) к даме,
Я предпочту ее наизнатнейшим
Красавицам и Франции и мира.
Покуда же молиться за нее
И горько сожалеть о ней я буду.
Де Гар
Ему зачтется это.
Розалура
Нам кивнула
Она, чтоб мы ушли.
Haнтоле
Оставим их.
Все, кроме Орианы и Мирабели, уходят.
Ориана
Ах, друг мой, мне б хотелось...
Мирабель
(в сторону)
Что такое?
Она опять заговорила бойко.
Ориана
Но страх и стыд сковали мой язык.
Мирабель
Не бойтесь, говорите.
Ориана
Я здорова,
Здорова совершенно. О, не смейтесь!
Я поступила так, чтоб тронуть вас,
И к этому поступку побудила
Меня моя чрезмерная любовь.
Простите же меня!
Мирабель
Но продолжайте.
Кто надоумил вас?
Ориана
Клянусь, никто
Не догадался, что я затеваю.
Итак, вы мой?
Мирабель
Да-да, я вас жалею,
Но после свадьбы будьте поразумней.
Так, значит, это трюк и только?
Ориана
Вы
Хотите пристыдить меня?
Мирабель
Напротив.
На вас жениться жажду. - Все сюда!
Здесь чудо! Эта дама вновь здорова.
Она лишь от желанья выйти замуж
С ума сходила, чуть не померев.
Наставьте же ее на путь. Доколе
Мир будет лжив? - Что, милочка, попалась?
Входят Беллер, Ла Кастр, Люжье, Нантоле, де Гар, Розалура и Лилия-Бьянка.
Беллер
Ну, как дела?
Мирабель
Ты был пророком, друг:
Девица-то здорова-прездорова,
А хворь ее - обман.
Беллер
Я так и знал.
В любом обличье - ведьмы ли, святой ли
Они всегда нам голову морочат.
А ты, глупец, так долго верил ей?
Да ведь она мильон мужчин успеет
За пять минут надуть.
Мирабель
А я ведь врач,
Раз от безумья исцелять умею!
Де Гар
Не будьте наглецом!
Мирабель
(Орионе)
Ступай себе
Своим путем - я от тебя отрекся.
А впрочем, что-нибудь еще придумай
Тогда тебя, быть может, полюблю я.
Мне будьте благодарны, господа,
Я исцелил ее. О ней пекитесь,
Чтобы припадок не возобновился.
Идем, Беллер, опубликуем курс
Лечения девиц.
Беллер
Повеселимся?
Мирабель
Конечно.
Беллер
С нас довольно их затей.
Дай бог им всем сойти с ума скорее.
Мирабель и Беллер уходят.
Лилия-Бьянка
Она здорова вновь. И то удача!
Розалура
Еще бы!.. Ну, не плачьте, Ориана.
Ориана
Я больше на мужчин и не взгляну.
Де Гар
Ах, дурочка! Открой ты мне свой план,
И Мирабель не восторжествовал бы.
Люжье
Ему и так торжествовать недолго.
Ла Кастр
Люжье доверьтесь и не беспокойтесь
Я целиком на вашей стороне.
Hантоле
Напрасно не краснейте, Ориана:
Мы вам друзья, а ваш поступок честен.
Не может небо не вознаградить
Столь верную любовь. Сверитесь с духом,
Чтобы воздать насмешнику презреньем.
Люжье
Еще один удар, и он добит.
Уходят.
АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Улица перед домом Ла Кастра.
Входят де Гар и Люжье.
Де Гар
Он уличит нас.
Люжье
На худой конец.
Но есть в нем чувства добрые, и надо
Их пробудить, застав его врасплох.
Я голову даю на отсеченье
Ее он любит, хоть скрывает это
Под напускным презреньем. Он смягчится.
Де Гар
Она переоделась?
Люжье
Все готово.
Я план обдумал.
Де Гар
Собрались опять
Они попутешествовать. Забыты
Их брачные намеренья.
Люжье
А мы
О них напомним.
Де Гар
Где его родитель?
Люжье
Он дома. Зная замыслы мои
И Ориану всей душой жалея,
Он кой-кого из преданных друзей
На помощь нам привлек.
Де Гар
Тогда за дело!
Люжье
Хорошие слова! Пусть и дела
Не хуже будут.
Де Гар
Я уж постараюсь.
Люжье
Поверьте, коль для одного из них
Нам лед разбить удастся, остальные
Из той же чашки захотят испить.
На вид мои девицы неприступны,
Но я-то знаю, как и отчего
Их сердце бьется, как в игре любовной
Они свои растратить силы жаждут.
Одно из двух им нужно: или муж,
Иль пост, чтоб кровь поостудить, и келья.
Итак, смелей!
Де Гар
Вы придали мне сил.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Бульвар.
Входят Мирабель, Нантоле и Ла Кастр.
Ла Кастр
Ты все еще упрямишься?
Мирабель
Отец,
Простите, но решил я в путь пуститься.
Себя не дам я приковать к жене,
Чтоб прозябать здесь и влачить, как цепи,
Груз прихотей и хитростей ее.
Жена любая в первый день - голубка,
А на второй - брюзга, на третий - ведьма,
А на четвертый - просто скандалистка.
Иль не видали вы, какие сцены
Девицы учиняли нам до брака?
А что же будет после? Неужели
Нам штучки их терпеть?
Hантоле
Вы это все
Придумали.
Мирабель
Чтоб сохранить свободу.
Найди я то в девицах, что искал...
Ла Кастр
Дур и трусих, тебе во всем покорных?
Переменись!
Мирабель
Переменюсь не раньше,
Чем с женщиной, меня достойной, встречусь.
Тогда вернусь я и останусь с ней,
А до тех пор бродить по миру буду.
Мне в море жизни легче утонуть,
Чем в гавань брака свой направить путь.
Входят Пиньяк и Беллер.
Пиньяк
Решился ты?
Мирабель
Конечно. Я опять
Отправлюсь в путешествие.
Пиньяк
Мы тоже.
Мы вновь к твоим услугам, вновь готовы
С тобой искать в чужих краях удачи,
Затем что в наших ждут нас лишь насмешки.
Беллер
Ужель вам никогда не приходилось
Читать иль слышать о стране счастливой
(Пусть до нее десятки лет пути
И под звездой лежит она зловещей),
Где женщин нет и не было от века,
Где нет и духу этих гнусных тварей
С их гнусными пороками? Туда,
Где преступленьем тяжким почитают
Признанье в том, что матерью рожден ты,
Изменой черной - к женщине любовь,
Уехал бы охотно я.
Ла Кастр
В скитанья
И вы пуститься жаждете?
Беллер
Да как!
Жить на луне и там чинить заборы