Выбрать главу

— Не трудитесь, Уайт. Он не заряжен.

Пилот резко обернулся, сжимая бесполезный пистолет в руке. В отсек спокойно вошел майор с точно таким же, но, очевидно, заряженным оружием.

— Что все это значит, Сэндерс?

— Это я у вас хотел спросить. Почему, проснувшись, вы сразу кинулись за оружием?

— Зачем вы изменили курс?

— Чтобы помешать вам привести корабль туда, куда вы хотели. Захолустная планета, практически неосвоенная, без официальных представителей властей — удобное место, где вас ждут сообщники. Они вас не дождутся. Вместо этого вы будете доставлены на военную базу.

— Ничего не понимаю. Вы что, обвиняете меня в преступлении? В каком именно?

— В государственной измене. Членство в преступной организации, сотрудничающей с коррингартской разведкой.

— Майор, вы параноик! Сначала вы подозревали в шпионаже Эмили Клайренс, теперь меня!

— Я возводил незаслуженные обвинения на мисс Клайренс лишь затем, чтобы усыпить вашу бдительность. В тех условиях мне имело смысл изображать к вам полное доверие.

— Но я же прошел брэйнсканирование!

— Точнее, вы так думали. Существует ряд психологических приемов, в совершенстве овладев которыми, можно, как будто бы, обмануть брэйнсканер. Вы думали, что вам это удалось, но результаты вашего допроса сразу вызвали подозрение. Лишь внезапная атака на нашу базу помешала разобраться с вами.

— Это полный бред. Майор, я же спас вас!

— Мисс Клайренс рассказала мне, почему вы это сделали.

— Но мое нападение на имперскую базу!

— Инсценировка. Комендант подозрительно быстро принял все ваши условия, не правда ли? Впрочем, я не намерен дискутировать с вами. В мотивах ваших действий разберется следственная комиссия.

Роберт понял, что переубеждать майора бессмысленно. То, что говорил Сэндерс, было полной чепухой — и возможность обмануть брэйнсканер, и захолустность выбранной Уайтом звездной системы, и наконец, слова о военной базе. Вполне возможно, в той системе на Границе действительно была база, но, если бы Роберт действительно был преступником, его следовало бы доставить в тыл, в Средний космос, а не на секретный военный объект на передовой! Какую игру ведет Сэндерс? Может, он действительно сумасшедший? Размышлять об этом не было времени. Роберт решил немедленно переломить ситуацию в свою пользу. Сэндерс, увлекшись своими обвинениями, подошел слишком близко и, похоже, чувствовал себя чересчур уверенно. Роберт, облокотившийся о стену рядом со скафандрами, резко схватил один из них и бросил в майора, одновременно отскакивая в сторону, чтобы не попасть под выстрел. Сэндерс пошатнулся, взмахнул руками, но устоял. Скафандр упал на пол, и в тот же момент Роберт, все еще ожидая выстрела, бросился под ноги своему противнику. Сэндерс перелетел через него и выронил пистолет. Тот, вращаясь, заскользил по полу. Оба противника метнулись за ним. Майор дотянулся первым, но Роберт ударил его по руке, и оружие отлетело еще дальше. Несколько секунд два человека катались по полу, вцепившись друг в друга; наконец пилоту удалось отпихнуть ногой Сэндерса и схватить пистолет. При виде наставленного на него дула майор прекратил сопротивление.

— Так-то лучше, — сказал Роберт, поднимаясь. — Я не знаю, чего ради вы все это затеяли…

— Не думайте, что это вам поможет! — крикнул майор. — Своим поведением вы окончательно разоблачили себя! Если бы вы были невиновны, зачем бы вы стали нападать на меня?

— Просто не люблю, когда в меня тычут пистолетом.

— Курс корабля уже нельзя изменить! — майор кричал все громче, словно стараясь что-то заглушить. — Я предупредил, кого надо, трансграммой! Вам приготовлена подобающая встреча, и любые попытки ускользнуть… БЕЙ!!!

Слишком поздно Роберт понял, что странная речь Сэндерса, все его бессмысленные обвинения предназначены вовсе не для его, Роберта, ушей, что он стоит спиной к люку и что, произнося последние фразы, майор смотрел на что-то позади него…

Сильный удар обрушился сзади на голову пилота. Колени его подогнулись, и он рухнул на пол, теряя сознание. Последним, что он услышал, была фраза Сэндерса:

— Отлично сработано, мисс Клайренс.

37

Когда Роберт пришел в себя, он услышал щелчок закрывающейся двери. Пилот осторожно приоткрыл один глаз, но никого не увидел — очевидно, его тюремщики только что вышли. Что ж, теперь у него было время обдумать положение. Роберт снова лежал на койке в офицерской каюте, но это была уже другая каюта. Вся прочая мебель была из нее убрана — остались лишь дырки в полу там, где мебель была привинчена. Панель связи также отсутствовала; из стены свисали провода. Руки пилота были связаны подобным проводом. Сперва это показалось ему бессмысленной жестокостью — ведь, запертый в каюте, он не представлял опасности для своих врагов — но потом он понял, что его связали сразу же после удара, опасаясь, что он быстро придет в себя. Роберт сел на койке и увидел на полу две банки саморазогревающихся консервов и двухлитровый баллон с водой. Значит, его не выпустят отсюда до конца полета. Что ж, тогда, по крайней мере, можно надеяться, что ему не помешают освободить руки.

Роберт осторожно потрогал голову и поморщился от боли. Хорошо, если нет сотрясения мозга, а ведь у него еще не исчезла шишка, оставшаяся от встречи с гигантской птицей. «Что-то в последнее время развелось слишком много желающих вышибить мне мозги», — невесело подумал пилот. Впрочем, в обоих случаях виноват он сам — проявил недостаточно осторожности… Но Эмили Клайренс! Вот уж, действительно, неожиданность… Презрение, которое Роберт всегда испытывал к женщинам, сыграло с ним злую шутку: он перестал воспринимать их как возможных противников, как потенциальные источники опасности. Он забыл золотое правило Границы — лучше переоценить, чем недооценить врага — за что и поплатился. Однако кто бы мог подумать, что Эмили окажется в сговоре с Сэндерсом? Все выглядело так, как будто прежде они не были знакомы, да и встреча их на разрушенной базе землян была чистейшей случайностью — даже если Эмили Клайренс была крупным специалистом по компьютерам, она не могла вызвать сбой в компьютере «Крейсера», она ведь не заходила в рубку до трансперехода. Впрочем, очень может быть, что майор говорил правду, и Эмили Клайренс — никакая не Эмили Клайренс. Роберт не сомневался в готовности миллиардеров заниматься темными делишками, но вряд ли они втягивают в это собственных дочерей. Но, кем бы на самом деле не была эта стерва — Роберт решил отныне мысленно называть ее так — сейчас важнее всего было понять, что за план она реализует. В ее действиях не просматривалось никакой логики. Если она заодно с Сэндерсом, зачем тайно от него хотела отправить трансграмму? Если она связана с коррингартцами, зачем покинула корабль на капсуле вместе с Робертом? Похоже было, что она и Сэндерс ведут каждый свою игру, но сочли возможным объединиться против Уайта вместо того чтобы использовать его друг против друга. Похоже, Роберт вляпался в сложную, многоплановую интригу… Пилот, конечно, не думал, что центром этой интриги может быть он — он слишком мелкая фигура. В его биографии, правда, были эпизоды, способствовавшие приобретению опасных врагов, и один из таких эпизодов — тот, в котором он получил свои превосходные часы — едва не стоил ему жизни, но никто из этих врагов не стал бы мстить столь изощренным способом, а ограничился бы банальным убийством. Выходит, Роберт просто случайно оказался на пути у… у кого? У мафии? У коррингартской разведки? Может — чем черт не шутит — и у земных спецслужб, в чистоплотность коих он, как разумный человек, естественно, не верил? Во всяком случае, похоже, что «стерва» с коррингартцами не связана, а вот Сэндерс… Слишком уж подозрительно он остался в живых — один из всего персонала — после коррингартской атаки, да и сама атака на секретный военный объект была слишком уж внезапной и целенаправленной. И зир Ратхерн слишком охотно отдал Сэндерса Уайту, повозмущавшись только для вида. А ведь он знал, что пленный землянин представляет немалую ценность… Коррингартцы своих не выкупали и не обменивали, если только те не были знатными аристократами, но ведь у землян совсем другой подход. Кому же все-таки принадлежит планета, на которую они направляются — Земле или Империи? Или это один из тех диких пограничных миров, где нет ни колоний, ни военных баз, а единственными представителями закона являются лучемет и клыки местной фауны? Такое место вполне могло явиться результатом компромисса между коррингартским агентом и представительницей земных нелегальных структур, но зачем везти туда его, Роберта? Не проще ли сразу прикончить? Неужели «эта стерва» в порыве сентиментализма не позволила убивать того, кто не раз спасал ее саму? Уайт усмехнулся. Кстати, не исключено, что она все-таки настоящая Эмили Клайренс. Эти детки миллиардеров, с малых лет имеющие все, быстро всем пресыщаются и начинают искать будоражащих приключений. Для них немудрено впутаться в крупную аферу, тем более что осознание риска компенсируется мыслью о добром папочке, который, конечно, в случае чего отстегнет сотню-другую миллионов, чтобы вытащить любимое чадо из беды…