Выбрать главу

— Доктор, Эми и я. Мы хотим помочь вам. Если это вас убедит, то я видел нечто очень странное в библиотеке.

Оливер медленно покачал головой.

— Никому не следует знать все, Рори. Некоторые вещи лучше держать в секрете. Вот здесь, — он постучал по лбу. — Навеки.

Парень нежно сжал руку Маркса.

— Я не собираюсь делать вид, что могу понять, через что вы прошли, ощутить это или разделить с вами. Потому что это не так. Но я знаю одно.

— И что же?

— Если вы не можете найти способ открыть это нам, попытайтесь объяснить, поскольку шансы на то, чтобы остановить нечто происходящее здесь практически нулевые.

— И этот дом, Шелфордские холмы и каждый человек, живущий в них, станут лишь смутным воспоминанием, вырванным, в буквальном смысле, из истории, — сказал внезапно появившийся Доктор, потирая подбородок. — Ну, вероятно, я преувеличиваю, но опять-таки, может, и нет.

— Когда? — заерзал в кресле Оливер, словно знал что-то, но не говорил им.

— Думаю, в любой момент, когда шерстяные шарики-монстры атакуют, — сообщил Рори.

Парень попытался встать, но Оливер не отпускал его руки.

— Не они, — прошипел он. — Они не враги.

Рори высвободился из хватки испуганного мужчины и повернулся к Доктору, но Маркс схватил его правой рукой за штанину.

— Они приближаются! — предупредил Оливер. Он дотянулся левой рукой до ветвей ивы, поднес их к лицу и втянул носом воздух. — Я чувствую их запах во всем. Не дайте им вернуться. Ради Бога, не дайте им вернуться…

Рори попытался утешить его.

— Почему вы так думаете Оливер?

Доктор пожевал верхнюю губу.

— Если Оливер со своей повышенной чувствительностью говорит, что они приближаются, я готов поставить довольно крупную сумму денег на его правоту. В таком случае, нам надо знать, о ком он говорит, — Повелитель времени щелкнул пальцами. — Рори, шерсть. Ты сказал шерсть, он ответил не шерсть. Расскажи мне о шерсти.

— Ладно. Хорошо. Понял. В библиотеке была дама, довольно милая…

— Ну, ты и кобель, Рори, а я думал, ты верен одной женщине!

— Ей было 60, Доктор.

— Ох, прости, продолжайте, медбрат.

Парень бросил на Повелителя времени взгляд, дающий понять в недвусмысленных выражениях, что он уже однажды это слышал.

— В любом случае, она оказалась не человеком, а большим шаром из шерсти, подвешенным в её кабинете, наподобие гамака. Что странно, но я говорю чистую правду.

— Ну, конечно, — Доктор пожал плечами. — С чего бы тебе лгать. Итак, шарик из шерсти. Инопланетяне. Шерсть, — он крутанулся на месте, стуча кулаком по ладони, будто стараясь что-то вспомнить. Затем внезапно остановился и указал пальцем на спутника. — Да! О, да! Есть. Уив, великая раса, чудесная планета, фантастическое барбекю.

— Звучит угрожающе.

— Эволюция, Рори. Они не поджигают себя, у Дарвина случился бы нервный срыв, узнай он, что кто-то развивается таким глупым образом. Они просто не любят воду, поэтому стараются всегда оставаться сухими. Так, почему же Уив на земле в 1936-ом и где они?

— В библиотеке, говорю тебе, притворяются библиотекарем.

— Она сообщила тебе свой номер?

— Что? Номер телефона? Я же сказал, что не пытался её соблазнить!

— Нет, у Уив нет имен, только номера. Они все, как огро-о-омная семья — каждый дом, предприятие, экипаж корабля, словно одна большая семья, смотрят друг на друга, потому что их жизненный цикл нечто вроде кода Фибоначчи[19]. Любое новое имя — последовательный набор цифр, добавляется к последнему в цепочке. В прямом смысле, каждый житель существует, чтобы сформировать единое целое. Уберите кого-то одного, и Уив распадутся на части. Буквально, с течением времени, я полагаю, — Доктор хлопнул в ладоши. — Да, теперь я вспомнил, я ведь познакомился с девочкой.

— А я думал, ты меня обвиняешь в их совращении.

— С маленькой девочкой, Рори. 7-ми или 8-ми лет. Это было 5 или 8 лиц назад…

Оливер уставился на Повелителя времени.

— Не спрашивайте, — посоветовал Рори. — Я и сам теряю голову от подобных заявлений.

Доктор продолжал.

— Покатал её по космосу, показал вселенную и вернул домой как раз к чаю. Дал самонаводящийся маяк. И сказал, что, если она когда-нибудь окажется в беде, пусть позовет меня и я её спасу.

— И ты думаешь, в библиотеке была она?

— Сомневаюсь, она бы тебе что-то сказала. Кстати, она тебе ничего не говорила? В смысле, обо мне?

— Нет, все, о чем она говорила, первая миссис Портер. Словно пыталась мне что-то сказать. К твоему сведению, она немного странно вела себя, потому что я вылил на неё чай.

— Намочил её. Очень мило, Рори. Что я тебе говорил насчет Уив?