Выбрать главу

Чистая стена.

Нет, не совсем, внезапно перед юношей возникла картинка.

Изображение дерева. Не ивы, а старого зеленовато-желтого дерева, чьи корни плотно переплелись и вылезли на поверхность. Его окружали другие, но менее четкие, все внимание концентрировавшие на центральном.

— Здорово! — воскликнул Рори. — Только этого мне не хватало!

Доктор шагал по отполированным, хорошо освещенным коридорам Мэнса.

— Красивый дом, — сказал он. — Ваш?

— В некотором смысле, мистер Доктор, — ответила миссис Портер, отбросив свои длинные светлые волосы за спину, на алое платье.

— Тот же макет, другие краски, — обратился Повелитель времени к своей сопровождающей. — Параллельный мир? Альтернативная реальность? Зазеркалье? Или обычная иллюзия?

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, мистер Доктор, сэр, — призналась женщина, тоном, ясно дающим понять, что это правда. Она приподняла подол своего сияющего белизной платья. — Нам нужно торопиться, наш хозяин хочет поприветствовать вас должным образом. Он приносит свои извинения за то, что Чиверс оставил вас в гостиной так надолго.

— Чиверс? Ах, да, дворецкий. Вообще-то я не был один.

— Неужели, сэр? Я не видела никого рядом с вами.

— Нет, видели. Мой второй лучший друг, Рори Уильямс, я вам его представил.

— Я никого не видела, сэр, — настаивала загадочная миссис Портер.

Доктор обернулся и увидел лишь тьму позади.

— Словно кто-то выключил за нами не только свет, миссис П, но и весь мир.

Он внезапно остановился и, сделав несколько шагов, его спутница поступила также.

— Нам правда нужно двигаться быстрее, мистер Доктор, сэр, — взмолилась она, поправляя свой черный наряд служанки.

— Три наряда за три минуты, это что-то новенькое, — воскликнул Повелитель времени и схватил женщину за руку. — Сосредоточьтесь, миссис Портер, сосредоточьтесь.

Она заглянула ему в глаза, затем закрыла свои, и Доктор увидел, как одежда горничной превратилась в прежнее обтягивающее алое платье.

— Кто бы ни управлял Волшебством, он его еще не освоил. Концентрация периодически ослабевает.

Миссис Портер пожала плечами.

— Сюда, мистер Доктор, — сказала она и отворила дверь, которая раньше, насколько помнил Повелитель времени, вела в столовую. Теперь это была богато украшенная бальная зала. Комната осталась прежнего размера, но, как только Доктор поворачивал голову, смотрел на других людей или предметы, в уголке его глаза помещение перестраивалось, создавая впечатление, что было больше, чем на самом деле.

— Думай, — обратился Доктор сам к себе.

Своим мысленным взором он мог видеть комнату и людей в ней, но не так как комнате того хотелось. Теперь все предстало в истинном свете, люди и предметы срослись друг с другом: мужчина в шикарном костюме, чья левая нога на самом деле являлась маленьким столиком, дама, сидящая в шезлонге, нижняя часть тела которой и была шезлонгом, юноша в военной форме, прислонившийся к камину, правая половина туловища которого оказалась стеной.

Повелитель времени закрыл глаза, сделал глубокий вдох и позволил ложной реальности завладеть им, вскоре он вновь видел комнату, мебель и гостей, как полагалось. Однако теперь все было менее запутано, ведь он знал, каков реальный мир.

За пианино сидел мужчина и беззвучно играл.

— Натаниэль Портер? — спросил Доктор, догадавшись по поведению гостей, внимательно наблюдавших за игрой незнакомца, что тот был хозяином.

Мужчина повернулся. Это оказался не Натаниэль Портер, а улыбающийся Оливер Маркс.

— Доктор, вам удалось.

— Почти, Олли. Не все так, как было. Или должно было быть.

— Этого и следовало ожидать, — сказал мужчина, вставая. — Доктор, я хочу вас кое с кем познакомить. Не думаю, что до того вы встречали её как тому подобает.

— Еще одна дама, Оливер? Я уже имел удовольствие познакомиться с той, кто, я полагаю, является таинственно исчезнувшей первой миссис Портер. Кто на очереди?

Молодая женщина в короткой юбке со складками, диадемой на голове и волосами, закрученными в мелкие кудряшки, внезапно возникла рядом с Оливером, держа его за руку.

— Моя жена, — объявил мужчина. — Доктор, познакомьтесь с Дейзи Маркс!

Двое детей, казалось, выросли из ног Дейзи. Они физически не могли прятаться за её спиной, но, наверняка, что-то исказило угол зрения Доктора, конечно же, они там были, просто он их не заметил.

— Дейви и Кейли, познакомьтесь с Доктором, очень старым и верным другом, — сказал Оливер.