– Как чудесно, – произнесла Джози и одарила Стивена одной из тех улыбок, от которых каждый раз таяло его сердце.
– Слишком уж по-домашнему, – солгал он.
Джози кивнула, словно ожидала именно такого ответа.
– Про нас такого не скажешь. Внуки пиратов и искатели сокровищ – вот кто мы такие. – Девушка взяла Стивена за руку, и, как всегда в такие моменты, ему захотелось заключить ее в объятия и зацеловать до беспамятства. Но вместо этого он лишь сжал руку девушки и тут же отпустил ее.
– Ты одета как мальчишка, – пояснил Стивен, когда Джози с любопытством посмотрела на него. – Я не хочу, чтобы наше поведение вызвало кривотолки.
Партнеры двинулись дальше, по молчаливому согласию свернув в самый уединенный, усеянный валунами уголок пляжа.
– А я уж подумала, что ты устал от меня, – произнесла наконец девушка.
– Ну, это вряд ли. – Голос мужчины звучал устало и вежливо. – Я отведу тебе еще неделю. Или две.
С губ девушки сорвался странный возглас, а когда Стивен взглянул на нее, ему показалось, что ее глаза затуманились печалью. Заметив, что это не ускользнуло от Стивена, Джози надела маску ледяного безразличия.
Стивен с трудом подавил улыбку. Скоро она будет просить его – нет, умолять – взять ее в жены.
– Давай заберемся наверх, – предложила Джозефина, когда они прошли еще четверть мили. Она указала на гранитные скалы, возвышавшиеся в нескольких ярдах от того места, где они стояли. – Скоро стемнеет, так что давай заберемся повыше, пока еще светло, и решим, откуда начать поиски завтра.
Скалы были до блеска отполированы ветром и волнами, что значительно усложняло восхождение. Джози была очень гибкой и легко балансировала на камнях, и все же Стивену пришлось время от времени поддерживать ее. Наконец они добрались до вершины и, тяжело дыша, окинули взглядом лиловую гладь волн.
Уже зажглись первые звезды, а солнце казалось оранжевым бумажным фонариком на фоне потемневшего неба.
– Как красиво! – воскликнула Джози.
Стивен смотрел на девушку. Она тоже показалась ему невероятно красивой с позолоченной дрожащими отсветами заходящего солнца кожей. Потом он услышал треск и ощутил горячую боль в икре.
Опустив глаза, Стивен увидел струйку крови, просочившуюся через прореху в ткани, и почувствовал на себе взгляд округлившихся от ужаса зеленых глаз Джози.
– Ложись!
Оба упали, но спрятаться было негде. Они находились на самом высоком месте, вокруг на много миль лишь гранит. С одной стороны море, с другой – обрыв. Вокруг ни деревца, ни кустика.
Глава 19
Джози упала на каменную поверхность, и ее плечо пронзила острая боль. Однако пуля в нее не попала.
– Стивен, – прохрипела девушка. – У тебя кровь.
– Всего лишь царапина, – ответил Стивен. Он практически лежал на Джози, прикрывая ее своим телом. Он всегда пытался ее защитить. Обычно это раздражало Джози, но не сейчас.
Со стороны пляжа раздался еще один хлопок, и над их головами просвистела пуля.
– Так близко! – взвизгнула Джози. Стивен крепче прижал ее к себе.
– Придется спуститься вниз. Здесь опасно. Сокровище действительно приносит несчастье, подумала Джози. Еще неизвестно, что их ждет впереди.
Джози огляделась и вдруг заметила расщелину.
– Посмотри туда, – сказала она. – Мы сможем спуститься там.
– А что, если они полезут следом за нами на скалу? – возразил Уэстман, однако выбора не было, и он пополз в сторону расщелины.
– Давай решать проблемы по мере их поступления, – сказала Джози. – Первую решила я, а ты решай следующую.
– Мило, что ты решила поделиться.
Фигура Уэстмана исчезла за камнем, и тут же просвистела очередная пуля.
– Джози, спускайся сюда!
Девушка поползла по гладкой поверхности к краю скалы и посмотрела вниз. Голова закружилась, и девушка едва не лишилась чувств. Скала была высотой в двадцать, а то и более футов и спускалась прямо в бурлящую вокруг острых камней воду.
Она ни за что не станет спускаться. Пусть лучше ее ранят.
Она упадет, истекая кровью, и будет лежать до тех пор пока убийцы не найдут и не прикончат ее.
В этот момент пальцы мужчины сомкнулись вокруг ее запястья.
– Спускайся, – приказал Стивен.
Джози замотала головой и попыталась вырваться, но пальцы мужчины сжимали ее руку, точно тиски.
– Не могу. Боюсь высоты.
Джози посмотрела на Уэстмана. Теперь он станет ее презирать. Однако Стивен спокойно сказал:
Можешь, Джозефина. Спускайся, я поймаю тебя.
Стрельба прекратилась, но Джози услышала, как ботинки преследователей скользят по гранитной скале. Слышала приглушенные ругательства. Преследователи поднимались наверх.
– Они лезут сюда! – взвизгнула Джози.
Руки и ноги у нее задрожали, она попыталась подползти к обрыву, к Уэстману. Она перелезет через край скалы и присоединится к нему. Если он сделал это, почему бы ей не попробовать? Стивен поймает ее.
Но стоило Джози вновь посмотреть вниз, и ее решимость исчезла.
– Не могу, – снова пробормотала она. Господи, да она трусиха. Дедушка был бы разочарован.
Однако Уэстман не отпускал ее, и его железная хватка служила ей наказанием. Убийцы приближались, надежда на спасение таяла с каждой секундой.
– Ты сможешь, – произнес Уэстман. – Посмотри на меня, и у тебя все получится.
Их взгляды пересеклись, и Джози заставила себя забыть о приближавшихся голосах, об отвесной скале, и не отрываясь смотрела в голубые глаза мужчины.
Джози подползла ближе к краю, ближе к Уэстману, отчаянно желая взглянуть вниз.
– Смотри сюда, – приказал Уэстман. – Сюда. – Сильные руки подхватили ее под мышки.
– Я держу тебя, – сказал Стивен. – Не бойся.
Джози не отрывала взгляда от лица Уэстмана. Он приподнял ее и перетащил через край скалы. В какой-то момент Джози показалось, что Уэстман потерял равновесие. Что они сейчас сорвутся прямо в кровожадно кипящие волны.
Но в следующее мгновение Джози оказалась рядом со Стивеном, укутанная в его куртку, в тепле и безопасности. Джози вцепилась в полы куртки Уэстмана и не отпускала их. Она с трудом сдерживала слезы, благодаря Бога за то, что Стивен оказался рядом.
– Джози, – прошептал Уэстман, коснувшись ее подбородка. – Мы не можем здесь оставаться. Они найдут нас. Нужно спускаться вниз.
Отважившись посмотреть вниз, Джози, ошалев от ужаса, вцепилась в Уэстмана.
– Джози. – Голос мужчины звучал спокойно. На какое-то мгновение Джози вдруг представила себе, что они лежат в постели в объятиях друг друга. Между тем голоса убийц приближались, злодеи преодолевали последние футы подъема. – Я держу тебя. Я не позволю тебе упасть. Мы должны спуститься вниз. Видишь этот уступ?
Джози закрыла глаза и покачала головой.
– Я не могу посмотреть вниз, – прошептала Джози. Стоило ей подумать об этом, как к горлу подступала тошнота, а желудок сжимался.
– Совсем недалеко находится уступ примерно в три фута шириной, – продолжал Стивен. – Сначала я спущу тебя, а потом спущусь сам. Бьюсь об заклад, под уступом есть площадка, где можно спрятаться.
– Вряд ли на это стоит рассчитывать.
– Давай рискнем, – сказал Стивен. – Ты же любишь приключения.
Джози открыла глаза.
– Разлюбила. С удовольствием осталась бы дома и занялась вышиванием.
Стивен усмехнулся.
– Поздно. Я собираюсь опустить тебя вниз.
Стивен взял руки девушки в свои. Куда подевалась ее смелость? Пресловутая смелость Хейлов? В «Морнинг пост» Джози назвали невозмутимой мисс.
Уэстман прижался спиной к скале, крепко ухватил Джози за руки и приподнял. Девушка еле слышно взвизгнула и ухнула вниз. Она старалась смотреть на свои ноги. Уступ, о котором говорил Стивен, был совсем близко.
– Все в порядке? – раздался над головой Джози голос Уэстмана. – Я собираюсь отпустить тебя. Приготовься.