Я тут же пожалела о своих словах.
— Ну что ж, — сказал Зан самым холодным голосом, который я когда-либо слышала. — Я желаю вам троим счастья.
— Зан, это не… — я пересекла комнату, чтобы попытаться схватить его за руки, но он уклонился от моей попытки. Вместо этого он протиснулся мимо меня и рывком распахнул дверь.
— Куда ты идешь? — Спросила я, выходя вслед за ним в коридор.
В свете фонаря нельзя было не заметить явного предательства на его лице, когда он бросил взгляд через плечо.
— Прочь, — рявкнул он. — Я же говорил тебе, что не могу этого сделать, я не могу делить тебя со своими братьями. Видя тебя с ними, я превращаюсь в человека, которым не хочу быть. — Он продолжал удаляться от меня, и я последовала за ним, как будто мы были привязаны ремнем безопасности.
— Не делай этого, — умоляла я его. — Пожалуйста, Зан, просто подожди до утра, и мы сможем все разумно обсудить. Все мы. Он направлялся к конюшням, и паника начала душить меня.
— Зан. — Он проигнорировал меня, потянувшись к двери, соединявшей гостевые покои с конюшнями. Альма, хозяйка гостиницы, ранее упоминала, что всех наших лошадей перевели туда.
— Зан, прекрати это! — Потребовала я, проскальзывая перед ним, чтобы загородить дверной проем.
Его челюсть сжалась так сильно, что я увидела, как дрогнул мускул на его щеке.
— Луна, я скажу тебе только один раз. Убирайся с моего пути.
Я вздернула подбородок, мое сердце излучало упрямое неповиновение. Я бы так легко не сдалась. Ни за что на свете. — Или что? — Я подразнила его.
Он шагнул ближе ко мне, наклоняясь, пока его рот не оказался над моим. От его губ исходил жар, и у меня перехватило дыхание. Руки
Зана поднялись к моей талии, обхватив меня чуть выше юбок, и на мгновение я позволила себе надеяться.
— Или я сам перенесу тебя, — прошептал он голосом, полным боли и гнева. Его руки напряглись, отрывая меня от пола и опуская обратно в коридор.
Потеря этого краткого проблеска надежды была ошеломляющей, и он исчез в дверях конюшни прежде, чем я успела выпрямиться, схватившись рукой за стену.
— Зан! — крикнула я ему вслед, когда он отпирал дверь стойла своей лошади. — Ты ведешь себя как избалованный маленький принц! Выбрасываешь свои игрушки в окно, потому что не хочешь ими делиться.
Я последовала за ним в конюшню, и как только я это сказала, он резко повернулся ко мне. Его темные глаза вспыхнули яростью, и он прижал меня к стене, ударив рукой по дереву рядом с моей головой.
— Я не останусь здесь, чтобы мое сердце вырывали из груди и топтали день за днем. Ты выбрала их, так тому и быть. Мне это не должно нравиться, и я определенно не обязан быть свидетелем этого. — Неприкрытые эмоции на его лице заставили боль и страх бороться за господство во мне, и у меня перехватило горло.
— Пожалуйста, не делай этого, Зан, — выдавила я, чувствуя, что мое лицо мокрое от слез. — Пожалуйста. Не бросай меня.
Его взгляд потемнел, и он отвернулся.
— Пожалуйста! — Я всхлипнула, и он остановился, повернув ко мне лицо.
— Я или они, Луна. Я не буду делить тебя.
Новые слезы навернулись мне на глаза, и боль разорвала грудь, когда мое сердце разбилось.
— Я не могу выбирать, — прошептала я, верная своим чувствам. —
Я не буду. — Потому что я знала, без сомнения, что если я выберу Зана, я испытаю точно такую же боль с Ли и Таем. Любовь, которую я испытывала к ним троим, была равной.
— Тогда ты не можешь заставить меня остаться, — сказал Зан. Его голос был мягким, но в нем слышался ледяной холод. — И если ты всерьез думаешь, что они не такие эгоистичные, как я, то ты заблуждаешься. Они просто играют в долгую игру. — С привычной легкостью он накинул уздечку на морду своей лошади, затем вскочил на животное без седла.
— Зан, — закричала я, боль от его отказа заставляла меня дрожать,
и стена за моей спиной была единственным, что удерживало меня на ногах. — Пожалуйста!
Он слегка покачал головой, мгновение глядя на меня сверху вниз.
— Однажды ты станешь хорошей королевой, Луна. Но ты не можешь винить меня за то, что я не присутствовал на королевской свадьбе. — С этими словами он пнул своего обсидианового жеребца и вылетел из конюшни в сияющий красный рассвет.
Его уход, казалось, вернул мне силы сопротивляться, и я, подобрав юбки, побежала за ним, выкрикивая его имя.
Однако это был бесполезный жест, и я знала это. Его лошадь уже несла его вдаль, к высокому подвесному мосту, отмечавшему вход в