Выбрать главу

Я тут же пожалела о своих словах.

— Ну что ж, — сказал Зан самым холодным голосом, который я когда-либо слышала. — Я желаю вам троим счастья.

— Зан, это не… — я пересекла комнату, чтобы попытаться схватить его за руки, но он уклонился от моей попытки. Вместо этого он протиснулся мимо меня и рывком распахнул дверь.

— Куда ты идешь? — Спросила я, выходя вслед за ним в коридор.

В свете фонаря нельзя было не заметить явного предательства на его лице, когда он бросил взгляд через плечо.

— Прочь, — рявкнул он. — Я же говорил тебе, что не могу этого сделать, я не могу делить тебя со своими братьями. Видя тебя с ними, я превращаюсь в человека, которым не хочу быть. — Он продолжал удаляться от меня, и я последовала за ним, как будто мы были привязаны ремнем безопасности.

— Не делай этого, — умоляла я его. — Пожалуйста, Зан, просто подожди до утра, и мы сможем все разумно обсудить. Все мы. Он направлялся к конюшням, и паника начала душить меня.

— Зан. — Он проигнорировал меня, потянувшись к двери, соединявшей        гостевые        покои        с        конюшнями.        Альма,        хозяйка гостиницы, ранее упоминала, что всех наших лошадей перевели туда.

— Зан, прекрати это! — Потребовала я, проскальзывая перед ним, чтобы загородить дверной проем.

Его челюсть сжалась так сильно, что я увидела, как дрогнул мускул на его щеке.

— Луна, я скажу тебе только один раз. Убирайся с моего пути.

Я вздернула подбородок, мое сердце излучало упрямое неповиновение. Я бы так легко не сдалась. Ни за что на свете. — Или что? — Я подразнила его.

Он шагнул ближе ко мне, наклоняясь, пока его рот не оказался над моим. От его губ исходил жар, и у меня перехватило дыхание. Руки

Зана поднялись к моей талии, обхватив меня чуть выше юбок, и на мгновение я позволила себе надеяться.

— Или я сам перенесу тебя, — прошептал он голосом, полным боли и гнева. Его руки напряглись, отрывая меня от пола и опуская обратно в коридор.

Потеря этого краткого проблеска надежды была ошеломляющей, и он исчез в дверях конюшни прежде, чем я успела выпрямиться, схватившись рукой за стену.

— Зан! — крикнула я ему вслед, когда он отпирал дверь стойла своей лошади. — Ты ведешь себя как избалованный маленький принц! Выбрасываешь свои игрушки в окно, потому что не хочешь ими делиться.

Я последовала за ним в конюшню, и как только я это сказала, он резко повернулся ко мне. Его темные глаза вспыхнули яростью, и он прижал меня к стене, ударив рукой по дереву рядом с моей головой.

— Я не останусь здесь, чтобы мое сердце вырывали из груди и топтали день за днем. Ты выбрала их, так тому и быть. Мне это не должно нравиться, и я определенно не обязан быть свидетелем этого. — Неприкрытые эмоции на его лице заставили боль и страх бороться за господство во мне, и у меня перехватило горло.

— Пожалуйста, не делай этого, Зан, — выдавила я, чувствуя, что мое лицо мокрое от слез. — Пожалуйста. Не бросай меня.

Его взгляд потемнел, и он отвернулся.

— Пожалуйста! — Я всхлипнула, и он остановился, повернув ко мне лицо.

— Я или они, Луна. Я не буду делить тебя.

Новые слезы навернулись мне на глаза, и боль разорвала грудь, когда мое сердце разбилось.

— Я не могу выбирать, — прошептала я, верная своим чувствам. —

Я не буду. — Потому что я знала, без сомнения, что если я выберу Зана, я испытаю точно такую же боль с Ли и Таем. Любовь, которую я испытывала к ним троим, была равной.

— Тогда ты не можешь заставить меня остаться, — сказал Зан. Его голос был мягким, но в нем слышался ледяной холод. — И если ты всерьез думаешь, что они не такие эгоистичные, как я, то ты заблуждаешься. Они просто играют в долгую игру. — С привычной легкостью он накинул уздечку на морду своей лошади, затем вскочил на животное без седла.

— Зан, — закричала я, боль от его отказа заставляла меня дрожать,

и стена за моей спиной была единственным, что удерживало меня на ногах. — Пожалуйста!

Он слегка покачал головой, мгновение глядя на меня сверху вниз.

— Однажды ты станешь хорошей королевой, Луна. Но ты не можешь винить меня за то, что я не присутствовал на королевской свадьбе. — С этими словами он пнул своего обсидианового жеребца и вылетел из конюшни в сияющий красный рассвет.

Его уход, казалось, вернул мне силы сопротивляться, и я, подобрав юбки, побежала за ним, выкрикивая его имя.

Однако это был бесполезный жест, и я знала это. Его лошадь уже несла его вдаль, к высокому подвесному мосту, отмечавшему вход в