Выбрать главу

— Эй! А нельзя обойтись без этого? — нахмурилась Карин. — В лаборатории так много дел! Если я еще буду тратить время на обучение…

— Это твоя работа, Карин, — не дал ей договорить Орочимару. — И это необходимо. Сакура — смышленая и быстро все схватывает. Не волнуйся, она не отнимет у тебя слишком много времени.

— Хорошо, — согласилась Карин после некоторого молчания, судя по всему, как следует обдумав ситуацию. — Будет сделано.

— Вот и славно, — удовлетворённо произнес Орочимару. — Сакура, тогда после отчётов подойди к Карин, чтобы обо всем договориться. Ну, а сейчас послушаем о чем нам поведает Саске-кун. — Сакура села на свое место, а Саске, наоборот, поднялся и прошел туда, где она только что выступала.

— Темой моей работы являются виды рода Амфисбена, — начал он выступление. — Всего известно сто три вида этой группы, в зоомузее было обнаружено пятьдесят два вида. Были изучены такие внешние признаки, как расстояние между кольцами, форма и количество роговых щитков на голове, а также форма головы. Все виды, хранящиеся в зоомузее, представлены одним или двумя экземплярами, поэтому изменчивость признаков на данном этапе работы изучить не удалось, и это является одной из задач предстоящей экспедиции. — Саске говорил четко, слаженно, грамотным научным языком. Сакура внутренне улыбнулась. Значит, ему повезло меньше. Ведь ей уже удалось получить кое-какие результаты. Пусть и немного, но она его обошла. — Однако, мною был найден любопытный экземпляр неизвестного вида из Перу, — продолжил Саске, и Сакура поняла, что поторопилась с выводами. О чем он сейчас поведает? — Экземпляр был существенно повреждён. К сожалению, у него отсутствовала голова, где должны располагаться видовые признаки. Окраска тела была не совсем типичной, и я решил провести генетический анализ. Вчера я получил результаты генетики, и сравнил этот экземпляр с известными видами по фрагменту гена цитохромоксидаза первая. — Сакура была удивлена. Он не говорил ей, что уже начал делать генетику. Наверняка отдал фрагмент на выделение Карин. — Генетические дистанции оказались настолько велики, что можно предположить, что это новый вид. На географической этикетке указано место, расположенное недалеко от научной станции в Перу, поэтому одной из моих задач будет собрать там полноценные экземпляры, и если полученные данные подтвердятся, то можно будет приступить к описанию нового вида. Спасибо за внимание.

— Очень интересно, Саске-кун! — взял слово Орочимару. — Ты тоже отлично потрудился. Чувствую, эта экспедиция во всех отношениях будет перспективной. Может, у кого-то есть вопросы?

— У меня есть, — Сакура подняла руку и встала, ловя пристальный взгляд чёрных глаз Саске, наполненных любопытством. — Скажите, а для многих видов известны молекулярные данные? Не могло ли оказаться, что вы не нашли совпадений с другими видами потому, что данных по этим видам на настоящий момент просто нет? — Это был довольно дерзкий вопрос. Если бы Саске не учёл этого, то поступил бы очень по-дилетантски. Сакура понимала, что такое ее предположение не могло не задеть его, но ей было интересно, что же он ответит. На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Хороший вопрос, — спокойно произнес Саске. — Недавно вышла большая работа южноамериканских ученых по генетическим исследованиям амфисбен Перу. Все генетические последовательности были загружены в интернет в Генбанк, откуда я их и взял, чтобы сравнить со своим экземпляром.

— Понятно, спасибо. А можно еще вопрос? — у Сакуры в голове рождались все новые мысли. — А вы не рассматривали такой вариант, что ваш предположительно новый вид был найден и описан с территории другой страны, а в Перу его пока никто не находил, и в генетическую базу он не попал?

— Конечно, такое возможно, — все также спокойно и рассудительно отвечал Саске. — Но я же не собираюсь его сейчас описывать как новый. Нужно поймать в природе особей этого вида и уже точно определить, новый он или нет. Как я уже сказал, это будет одной из задач экспедиции. — Сакура почувствовала себя немного не в своей тарелке. Ей показалось, что это может выглядеть сейчас так, будто она пытается специально завалить Саске каверзными вопросами, словно камнями, а он умело от них отбивается. Хотя она спрашивала из чистого научного любопытства, рассматривая все возможные варианты.

— Понятно, спасибо за ответ, — коротко произнесла Сакура и села на место.

— Молодец, Сакура. Ты любого недобросовесного исследователя сможешь вывести на чистую воду. — Похвала Орочимару придала ей уверенности. — Но к Саске-куну это ведь не относится, верно? Таких перфекционистов, как он, еще поискать, — Орочимару, ухмыльнувшись, посмотрел на Саске. Тот пропустил комментарии мимо ушей.

 

После собрания Сакура подошла к Карин и, стараясь придать голосу максимально дружелюбные нотки, осторожно спросила:

— Когда тебе будет удобно начать со мной молекулярную работу?

— Можно завтра во второй половине дня, — без энтузиазма ответила та. Сакура вспомнила теорию Ино. Нет, это не может быть правдой. — С утра у вас, вроде как, объявление результатов премии?

— Ага, — кивнула головой Сакура. Упоминание об итогах вызвало волнение. Получит ли она эту премию? Ей так она поможет! — Тогда я завтра к тебе подойду.

— Прочитай перед этим теорию, хорошо? — Карин строго посмотрела на Сакуру. — А то приходят тут иногда. Ни «бе», ни «ме».

— Я уже читала, но прочитаю еще раз, — с достоинством ответила она, задетая словами Карин. Сравнила ее с какими-то неучами. Сакура еще покажет, как быстро и хорошо она все схватывает. Карин кивнула головой и направилась к выходу из аспирантской.

 

Джуго и Суйгецу отправились перекусить в буфет, Орочимару сразу после собрания ушел в свой кабинет заниматься делами, и сейчас Сакура оставалась в аспирантской вдвоем с Саске. Он сидел за своим компьютером, набирая какой-то текст, а она все порывалась поговорить о собрании, уточнив, что не думала закидывать его каверзными вопросами и не сомневается в его научной компетенции. Обмозговав эту ситуацию с разных сторон, Сакура пришла к выводу, что подобное откровение будет звучать как оправдание, и лучше оставить все как есть. Пусть думает, что хочет. В конце концов, то, что она, возможно, произвела впечатление серьёзного научного оппонента, сыграет ей только на руку.

 

В результате Саске первым нарушил тишину:

— У вас не осталось спиртовых салфеток для протирания техники? Я вчера заказывал со склада, но они придут только завтра. — Сакура внутренне улыбнулась. Значит, не сердится. Вопрос про салфетки был в порядке вещей. Иногда они просили друг у друга или у своих соседей по кабинету какие-то мелочи по работе — то спирт, то стекла для микроскопа, то еще что-нибудь.

— Ага, сейчас, — Сакура потянулась к своему верхнему шкафчику и, открыв дверцы, полезла внутрь. Тут она услышала тихий треск и звук падения чего-то маленького.

— У вас упало, — раздался сзади голос Саске, который подошел, чтобы взять салфетки. Сакура повернулась к нему, пока не совсем поняв, что произошло, поскольку в тот момент доставала упаковку салфеток. Заметив в его руках маленькую зелёную пуговицу, Сакура вздрогнула и, чувствуя как внутри что-то обрывается, бросила взгляд вниз. Только бы не… Но ее надежды не оправдались, и она была готова провалиться сквозь землю. Обтягивающая блузка распахнулась в самой нежелательной области, где еще несколько секунд назад сидела предательская пуговица, так не вовремя отправившаяся в полет на пол.

Комментарий к Глава 4. Отчёты.

*штангенциркуль - измерительный прибор, предназначенный для высокоточных измерений.

 

**окуляр-микрометр - круглая стеклянная деталь для микроскопа со шкалой для измерения.

 

***морфология - наука о строении и форме.

 

Всем привет! Эта глава вышла более научная, а следующая будет более разноплановая и насыщенная событиями)

 

========== Глава 5. Премия молодых ученых. ==========

 

Вид открывался на красный бюстгальтер, из которого до неприличия привлекательно выглядывала верхняя часть ее груди, как назло освещенная ярким светом включённой лампы, словно Сакура пришла в студию для фотосессии в будоражащем мужское воображение виде.