— Какая у тебя богатая фантазия, Сакура, — с удивлением произнёс Саске. — Ты случайно не посещала психологические тренинги о том, как справляться с неудачами?
— Нет, — усмехнулась она. — Но мне понравилась твоя мысль о том, что всё на всё влияет и моё продолжение на тему. Кстати, помню в твоем гадании были ещё муравей и буква «О». Муравей — к тревогам и беспокойствам, а «О» к приятным поездкам. Вот, пожалуйста — поездка на Окинаву была самая что ни на есть приятная! Ну а тревоги — за ту же нашу статью, ну или там Кин, может, заставила тебя побеспокоиться со своими «подарочками», ну или взять нашу с тобой ссору из-за той фотографии.
— Сакура, ты этими всеми совпадениями хочешь доказать, что все эти гадания — правда?
— Не совсем. Я, как учёный, не могу полностью с этим согласиться, но все же нечто подобное в жизни иногда и впрямь имеет место. Мне прикольно верить, что некий мистический элемент действительно присутствует.
— Честно говоря, иногда и ко мне закрадываются такие мысли, — признался вдруг Саске. — Но мой материализм задвигает их на заднюю полку.
— А приведи мне пример! Из-за каких случаев ты об этом задумывался? — Сакуру охватило любопытство.
— Например, Изуми однажды нашла в моей кружке божью коровку и сказала, чтобы я готовился к неожиданностям. Я пошёл на факультет, и всю дорогу со мной случались странные вещи, а под конец я увидел девушку, которая настолько запала мне в голову…
— Эй! — прервала его Сакура, чувствуя неприятный холодок ревности. — Что ещё за девушка? Ты не говорил…
— С очень необычной внешностью. До этого я таких не встречал.
— И какая она была? И когда это вообще происходило? — Ревность одолевала все сильнее, подстегиваемая несвойственной Саске загадочностью в голосе.
— В начале апреля этого года. А внешность… Первым, что бросилось в глаза, были длинные розовые волосы…
— Саске… — Сердце радостно подпрыгнуло: до нее начало доходить, кого он имеет в виду. «Ты удивишься, но я не мог выкинуть тебя из головы еще до нашего официального знакомства» — вспомнилась сказанная им фраза, когда они откровенничали, лежа в гамаках после ссоры. Значит, сейчас он вспоминал именно тот самый случай. Осознание, что никакой другой запавшей в голову девушки не было, вызвало приятное облегчение.
— А потом она обернулась, и я понял значение фразы «убивающий взгляд», — продолжил Саске рассказ в нехарактерной для себя дразняще-романтической манере.
— А когда ты узнал, что это и есть та самая Харуно, то наверно решил, что это не просто мистика, а прямо какая-то дьявольщина? — Сакура вздрогнула, ощущая стремительно разгорающееся желание.
— Не то слово, — хмыкнул Саске. — Вообще, многое, связанное с тобой, полно удивительных совпадений. Взять тех же змей рода Oxybelis. Змея на кружке, змея, укусившая тебя, змея в твою честь. Иногда возникает ощущение, что это все мне приснилось.
— Сейчас я тебе докажу, — вкрадчиво прошептала Сакура ему на ухо, медленно пробираясь рукой под штаны, — что я не приснилась тебе, а существую очень даже реально. — Она бросила взгляд на настенные часы: скоро должны будут привезти роллы, и нужно было действовать оперативнее.
— Докажи, — выдохнул Саске, прикрывая глаза.
Обхватив рукой член, Сакура начала медленно его ласкать, с трепетом отмечая, как с каждым действием он увеличивается в размерах. Отточенным движением руки она быстро одела презерватив, после чего, стянув с себя нижнее белье и не снимая при этом своей свободной короткой юбки, с нетерпением забралась сверху, производя плавные и чувственные телодвижения. Стремясь открыть Саске вид погорячее, Сакура скинула с себя футболку и задрала вверх бюстгальтер, а, поймав в чёрных глазах вспышку молнии и ощутив, как по груди нежно проходятся его пальцы, с шумом выдохнула, срываясь на стон и продолжая медленно насаживаться вверх-вниз. Чувствуя, как жар внизу усиливается, а дыхание Саске становится все более шумным, она ускорила темп и запрокинула голову назад, растворяясь в экстазе ощущений. Рвущиеся из груди стоны Сакуры сливались с хрипами Саске, и, достигнув кульминации, прекратились, сопровождаясь сладкими судорогами обрушившегося оргазма.
— Ну что… Убедился, что я — не сон и не вымысел? — ласково спросила Сакура, после того, как слезла и отдышалась.
— Не в полной мере, — парировал Саске. — Напомнишь ещё перед сном?
— Если будут силы. — Она провела рукой по его взмокшему лбу.
Вскоре привезли роллы, и они накрыли стол в гостиной, после чего Саске отлучился по каким-то своим делам, а Сакура уютно устроилась с ноутбуком на мягком диване и открыла свою страничку Фейсбука, куда не заходила с четверга. При последнем посещении данной соцсети она поменяла информацию о своём новом семейном статусе, вследствие чего не замедлили появиться новые сообщения с поздравлениями от американских коллег.
«Мои поздравления! — писала Таюя. — И Омои присоединяется. Я сначала прихренела от такой новости, но потом хорошенько подумала, представила вас и поняла, что не так уж все это и удивительно. Мы сейчас путешествуем по стране, привет с «Мачу-Пикчу»! Я немного полудохлая от горной болезни, спасаюсь чайком из коки! Адьес!»
Сакура ожидала от прямой Таюи вопрос про беременность и была удивлена его отсутствию. Однако в голову тут же пришла мысль, что та, должно быть, считает их с Саске настолько праведниками, что даже не рассматривала теорию с беременностью, решив, что вряд ли они вообще занимались чем-то подобным до свадьбы. Поблагодарив Таюю и пожелав им удачи, Сакура перешла к сообщению от Кабуто, внушительный объем которого бросился в глаза при первом же взгляде.
«Сакура, прими мои искренние поздравления! — в своей любезной манере писал он. — Саске конечно счастливчик. Сожалею, что так получилось с вашей статьёй, но, уверен, что поводы для радости существенно превышают остальное. Хочу тоже поделиться личными новостями. Спустя некоторое время после возвращения из Перу я познакомился через интернет с японкой-буракумином. — На этой фразе Сакура удивлённо вскинула брови. Она знала о существовании буракуминов — потомков касты людей, занимавшихся «нечистыми» работами, такими как уборка мусора, забой скота, выделка шкур и прочими; проживавших в отдельных районах и подвергавшихся дискриминации. Несмотря на то, что в современном обществе подобное деление было давно упразднено, неофициальная дискриминация сохранилась, и потомки буракуминов зачастую имели проблемы с получением высшего образования, устройством на хорошую работу или вступлением в брак с не-буракумином по происхождению. Сакура всегда считала данное явление архаизмом и надеялась, что однажды их общество полностью от этого избавится, и при приёме человека в ВУЗ, на работу или вступлении в брак перестанут проверять на принадлежность к буракуминам. — Она невероятно интересна, начитана, и ей даже удалось получить высшее образование историка, — продолжила Сакура дальнейшее чтение. — Во время студенчества ей пришлось столкнуться с ужасной травлей и преследованиями, но она преодолела эти препятствия и получила диплом. Однако на работу по специальности ее не берут, и в Японии ей светит только неквалифицированная низкооплачиваемая работа. У меня нет всех этих предрассудков, и я вознамерился ей помочь устроиться в аспирантуру в Штаты с перспективой здесь остаться и строить дальнейшую жизнь. На следующей неделе она должна прилететь, и состоится наше знакомство «оффлайн». Надо сказать, что я всегда мало знал о проблеме буракуминов, поскольку давно уехал из страны, но теперь знаю куда больше и задумываюсь о благотворительных взносах организациям, которые борются за их права. Вот такие у меня дела, Сакура. Пиши, не пропадай!»
Сакура была тронута прочитанной историей и усмотрела в ней не только альтруистическую, но и романтическую подоплеку, хотя Кабуто об этом явно и не сообщал. Она хорошо помнила, как он предлагал ей поехать с ним в США и даже рассматривал возможность перевезти туда её родителей и найти им хорошую работу, в связи с чем напрашивался вывод, что для Кабуто важно чувствовать себя заботящимся благодетелем.