— Влюбиться?! — Сакура нахмурилась. — В этого сухаря? Да ни за что на свете!
— Ну… Он очень красив. И многим импонирует такая холодность и загадочность.
— Да, он красивый, — согласилась Сакура, мысленно нарисовав его портрет. — Но… Он для меня, как… Красивая картинка из журнала! Можно полюбоваться, но ты знаешь, что это не живой человек, а просто изображение. Тут примерно то же самое!
— Какая ты рассудительная, — удивлённо покачала головой Ино.
— Мне уже не тринадцать лет и даже не восемнадцать, — парировала Сакура, и, услышав бульканье, исходящее от чайника, направилась к стеллажу за чашками.
Увлекаться всерьёз «красивыми картинками» с закрытой душой — опасно. Это сродни прогулке по болотной сплавине — ровной, богатой вкусной клюквой и голубикой, насыщенной дурманящим запахом багульника, но один неверный шаг — и тебя засосет глубоко и без надежды на спасение. Об этом предупреждал Сакуру не один человек из числа родственников старшего поколения, знающих жизнь и умудренных опытом.
Настал первый день занятий. Лекция по философии науки проходила в потоковой аудитории. Одеться в этот день Сакура решила строго, но со вкусом — белая рубашка, чёрные брюки, туфли и причёска виде свернутых в пучок волос. На лекцию она отправилась вместе с Ино, и, когда они вошли в аудиторию, то многие уже сидели на своих местах. Сакура осмотрелась. Как много незнакомых людей. Они учились все вместе в течение нескольких лет, пережили много лекций, семинаров, сессий и летних полевых практик на природе, со своими атмосферой и романтикой. Среди этих ребят наверняка образовались дружные компании. Сакура глубоко вдохнула. Ну, ничего, со временем и она всех узнает.
— Сакура! — вырвала ее из размышлений Ино. — Пойдем сядем туда. К Хинате. — Они направились к одному из верхних рядов, где сидела девушка с иссиня-черными волосами. По пути Ино со всеми здоровалась, приветливо маша руками.
— Хината! — Ино, подойдя к сокурснице, обняла ее. — Привет. Познакомься, это Сакура. Она приехала с Хоккайдо и поступила к нам в аспирантуру.
— Привет, — мягко произнесла Хината, робко улыбнувшись. — Мне очень приятно.
— Привет! — поздоровалась Сакура с новой знакомой. — Взаимно. — Тут она заметила, как в аудиторию вошли двое парней. Один из них был Саске, а второго — с жёлтой растрепанной причёской и какими-то странным полосками на щеках — она видела впервые. Саске сел на один из стульев свободного ряда, а его спутник, кинув свои вещи рядом и что-то ему сказав, уверенно направился в сторону Сакуры, Ино и Хинаты.
— Привет, Наруто! — поздоровалась с парнем Ино, когда он подошел. — Рада тебя видеть.
— Привет! — бойко произнёс парень и взял за руку Хинату.
— Это Сакура, — представила ее Ино. — Она с Хоккайдо и будет учиться с нами.
— Очень приятно! — с широкой улыбкой ответил Наруто. — Рад знакомству!
— Я тоже рада знакомству, — ответила Сакура. Значит, этот Наруто — парень Хинаты. И общается с Саске.
— Чем ты занимаешься? — поинтересовался он. — Ничего что я на «ты»? Мы тут все на «ты».
— Конечно, все в порядке! — заверила его Сакура. Она была рада общаться со сверстниками на «ты». Саске был единственный из их потока, к кому она продолжала обращаться на «вы». — Я занимаюсь змеями.
— О, вместе с Саске у Орочимару? — догадался Наруто, к удивлению Сакуры, спокойно отреагировавший на подобную информацию. Обычно все изумлялись. Хината скромно молчала.— Саске мне не говорил.
— Ага! — А вот это Сакуру, наоборот, совсем не удивило. — А ты?
— А я — жабами!
— Ух ты! Значит, мы с одной кафедры?
— Ага!
— А ты, Хината? — Сакуре хотелось узнать побольше обо всех своих новых знакомых. Теперь она будет с ними в одной лодке.
— А я занимаюсь растениями рода Фиалка, — мягко ответила Хината.
— Она тоже с кафедры ботаники, — вставила Ино.
— Здорово! — Сакура улыбнулась. Хината ей показалась на первый взгляд, действительно, похожей на фиалку. Скромная с виду, но имеющая свое очарование. Наруто тоже произвёл приятное впечатление — от него, как и от Ино, исходила лёгкость и веселая энергичность.
Вскоре пришла лектор. Ее Сакура уже знала — это была Изуми, которой она сдавала вступительный экзамен по философии. Слушая и конспектируя лекцию, Сакура иногда отвлекалась мыслями о том, как, должно быть, много поколений студентов видела эта аудитория. В том числе, и всех присутствующих тут в данный момент. Кроме нее. Сакуре стало немного грустно. Пусть она и училась с рвением в Университете Хоккайдо, но пропустив обучение здесь — в главном вузе страны, она чувствовала, что упустила нечто важное. Решив, однако, что времени все равно не вернуть, и сейчас она делает все возможное для самореализации, Сакура успокоилась и продолжила конспектировать лекцию.
Затем ей пришла в голову мысль, что Изуми является родственницей Саске. Жена его старшего брата. Невестка. Сакура бросила взгляд на своего непростого коллегу — он внимательно слушал и сосредоточенно записывал. «В него поочереди перевлюблялись почти все наши девушки» — прозвучали у нее в голове сказанные Ино слова. Интересно, а хоть кому-нибудь он ответил взаимностью? Сложно представить, как эта льдышка проявляет чувства. При случае надо будет спросить у Ино.
Когда лекция закончилась, Ино предложила Сакуре попить чаю у себя на кафедре ботаники. Купив в буфете булочек, они направились к месту назначения, встречая по дороге разных людей. Ино со всеми здоровалась, а потом выдавала Сакуре в устной форме краткое досье на каждого из них.
— Здравствуйте! — кивнула Ино крупному мужчине с маленькими быстро бегающими глазами. — Это Кисаме Хошигаки, — пояснила она Сакуре, когда тот удалился. — Заведующий кафедрой Ихтиологии*. Кстати, очень крутой спец по акулам!
— Ммм, понятно! — Он и сам показался Сакуре чем-то похожим на акулу. Она поймала себя на мысли, что последнее время слишком часто сравнивает людей с объектами их изучения.
— Добрый день! — поздоровалась Ино еще с одним мужчиной, который тоже имел колоритную внешность. Самой яркой его особенностью являлось наличие густой копны длинных седых волос. — А это Джирайя-сама, — тихо сказала Ино, когда они прошли мимо. — Заведующий лабораторией амфибий. Кстати, он научник Наруто и занимается жабами. Мы с ребятами прозвали его Извращенцем!
— Почему?!
— На наших студенческих практиках он часто подглядывал за девушками, которые купались в озере, — пояснила Ино.
— Вот, блин! — усмехнулась Сакура. Кажется, в токийском университете, что ни личность — то сплошной оригинал! Но талантливые люди редко бывают «нормальными».
Когда они подошли к кафедре ботаники, то столкнулись с выходящей оттуда парой — бородатым мужчиной и женщиной с длинными коричневыми волосами.
— А это мой научник Асума-сенсей, — сообщила Ино, когда после взаимных приветствий они разошлись. — А с ним была его жена — Куренай-сенсей. Кстати, она — научница Хинаты.
— О, классно! — ответила Сакура. — Вообще, наверно здорово вот так вот вместе работать.
— Не знаю, не знаю, — пожала плечами Ино. — Дома вместе, на работе вместе. Даже соскучиться не успеваешь. — Тут она толкнула застекленную дверь с надписью «Гербарий». — Я сейчас много времени провожу в Гербарии, здесь чай и попьём.
Сакура с любопытством осматривалась по сторонам. Это было большое помещение, основную часть которого занимали шкафы. Целые лабиринты из шкафов с хранящимися там гербарными листами. Сакура и Ино петляли по узким, тускло освещённом проходам. Вокруг стоял запах старой бумаги и сухих растений. Все это составляло весьма своеобразную, но при этом чарующую и неповторимую атмосферу. Наконец, они вышли к окну, рядом с которым стоял стол, также обставленный вокруг шкафами. На некоторых из них висели ботанические календари.
— Вот мой уголок! — Ино махнула рукой на свое рабочее место. На столе лежал большой белый гербарный лист, покрытый калькой, через которую просвечивал цветок клевера. Рядом стоял микроскоп, а вокруг были хаотично разбросаны разные предметы — плеер с маленькими наушниками, упаковка леденцов, толстый блокнот и ручка.