Выбрать главу

— Ты дала честное слово не читать по моим глазам, — серьезно напомнила она Мег, скрестив руки на груди.

— А если у меня нет чести?

— Тогда я предлагаю тебе приобрести ее хоть немного.

Мег ответила ей негодующим взглядом, затем презрительно пожала плечами.

— Мне вовсе не нужно читать в ваших глазах. У вас лицо отражает все ваши мысли, как зеркало. Вы, если вам так хочется, можете обыскать всю мою комнату, но никакой «Книги теней» вы тут не найдете. Ее потеряли еще в Париже, и я довольна этим. Что касается той книги, на которую вы так подозрительно коситесь... — Мег направилась к полкам и вытащила фолиант, затем провела пальцем по названию.

«Тайны и чудеса мира».

Кэт вздрогнула. Не очень приятное состояние, когда одиннадцатилетняя девочка способна поставить тебя в глупое положение. Она взял книгу у Мег, чтобы взглянуть на нее поближе.

— Эта книга очень зачитана, — заметила Кэт. — Должно быть, твоя самая любимая.

Мег только ссутулила плечи, но когда Кэт стала перелистывать страницы, девочке уже не удалось сохранить свое безразличие. Она подкралась ближе и показала на иллюстрацию, изображавшую дракона в полете.

— Здесь говорится, что в Эфиопии драконы крайне дружелюбно настроены.

— Я всегда верила в это, — улыбнулась Кэт.

Мег наклонилась еще ближе, и сама стала перелистывать страницы, пока не дошла до той иллюстрации, которая была на странице с загнутым уголком, — рисунок некоего чудовищно огромного существа с клыками и хвостом с двух сторон туловища, один хвост изображался длинным и толстым, и рос там, где должен был располагаться нос.

— Олифанты, напротив, очень свирепы. Вы когда-либо видели их, мисс О'Хэнлон?

— К счастью, нет.

— Скорее всего, справиться с ними можно, только связав их хвосты вместе, чтобы они шли гуськом.

— Я учту это на будущее, — торжественно пообещала Кэт.

Мег поглядела на нее и, забывшись, уже чуть было не улыбнулась в ответ, но тут же остановила себя.

Она выхватила книгу у Кэт. Запрыгнув в кровать, девочка зарылась под покрывала и устроилась на подушке с книгой.

Кэт пошла за ней и присела на краешек кровати. Держа книгу перед собой, Мег усердно демонстрировала полное равнодушие.

— Что ж, выходит, я тебе не сильно нравлюсь, — первой заговорила Кэт.

Мег отважилась посмотреть на нее поверх книги.

— Мне нравится ваш голос. В нем есть музыка, — некоторое время спустя сказала Мег.

— Это хорошо. Лучше, чем совсем ничего, по меньшей мере.

Мег исчезла за своей книгой, переворачивая очередную страницу.

— У папы в голосе тоже была музыка. Прежде, до того, как он начал стараться стать совсем англичанином.

— Ты это не одобряешь?

— Я очень-очень горжусь им, — вспыхнула Мег, но через секунду призналась: — Мне больше нравилось, когда мы только приехали в Англию и ездили по стране с труппой мистера Роксбурга. Папа больше смеялся в то время и каждый день превращал во что-нибудь занятное, словно вся наша жизнь была большим увлекательным приключением. Но все изменилось, когда Финетта отыскала нас.

— Финетта?

— Она состояла в сестричестве. Противная, хитрая и грязная тетка, от нее всегда плохо пахло. Я никогда ее не любила. Не знаю даже, как ей удалось напасть на наш с папой след. Она никогда не отличалась умом.

— Но, так или иначе, Финетта нашла вас, — напомнила Кэт, когда Мег затихла. — И что она хотела?

— То же, что и все сестры хотят. Меня, — тихо и грустно ответила Мег. — Они все ожидали от меня чего-то непомерного. Будто я обладаю особым даром и могу сделать их всех красивыми, богатыми и могущественными. Будто бы я способна возвращать из мира мертвых тех, кого они любили и потеряли.

Мег вся сжалась, еще больше прячась за книгу. Кэт захотелось забрать у нее книгу. Она хотела видеть лицо девочки. Но Мег, похоже, было много легче говорить о таких болезненных вещах, прикрываясь книгой как щитом.

— Финетта была... она совсем обезумела, когда догнала нас на дороге. И была ужасно обозлена на моего папу. Она говорила, что, когда он забрал меня, он украл надежду у всех сестер, украл у них мечту. Она попыталась уколоть папу иглой. Но, пока они боролись, Финетта сама себя уколола. Она умерла от яда.

Девочка снова затихла.

— А потом? — мягко поинтересовалась Кэт.

— Финетту похоронили в могиле для нищих в той маленькой деревне около Йорка. Никто, кроме нас с папой, не знал, ни кто она такая, ни как она умерла. Он изо всех сил обнял меня и сказал, что мы должны забыть обо всем и никогда не говорить об этом ни слова. Он избавился от шприца, бросил его в водоем около того места, где Финетта напала на нас. Но там было совсем не так глубоко, как папа думал, и мне удалось достать шприц позже. Я подумала, что это оружие может нам еще пригодиться для защиты. После того случая с Финеттой мой папа сильно изменился. Он стал вести себя так, будто мир вокруг был полон олифантами, и все они охотились за мной, — при этом Мег горестно вздохнула. — А теперь, когда вы принесли нам это предупреждение от Хозяйки острова Фэр, я вообще больше, верно, не выйду из дома. И никогда не увижу королеву. — Она опустила книгу достаточно, чтобы кинуть обиженный взгляд на Кэт. — Хотя вам этого не понять и вам все равно. Вас ведь это не волнует.

— Я хотела бы понять, — возразила Кэт, решительно подавляя свою ненависть к Елизавете Тюдор. — Что тебя так восхищает в этой женщине?

Мег подозрительно изучала Кэт, словно пытаясь убедиться в искренности своей собеседницы. Что бы там она ни увидела в лице Кэт, увиденное, должно быть, удовлетворило ее, поскольку она заговорила снова:

— Ее величество достойна восхищения. Она очень умна и во многом достигла совершенства. Она говорит на шести языках и еще играет на лютне и на спинете. Когда она была девочкой, она едва сумела выжить. Вокруг нее было так много врагов, которые хотели уничтожить ее, и столько людей вокруг, которые хотели использовать ее, точно так же, как... совсем как...

— Совсем как тебя? — вставила Кэт.

Мег исчезла за книгой. Ее голос стал таким тихим, что Кэт пришлось наклониться ближе, чтобы расслышать ее слова.

— У королевы Елизаветы тоже была мама, которую все считали воплощением зла, и ей совсем никогда нельзя говорить о ней.

— Но ты можешь говорить о своей матери со мной.

— Папа не хотел бы этого.

— Тогда это будет еще одна из наших тайн. — Кэт взяла книгу из рук Мег и отложила ее в сторону. — Твой папа — хороший человек, и он хочет защитить тебя. Но я считаю, он не понимает, что, если ты будешь хранить некоторые воспоминания глубоко в своем сердце слишком долго, эти воспоминания начнут раздуваться в нечто слишком важное и станут темнее и хуже, чем они были на самом деле.

Мег с трудом сглотнула, огромные зеленые глаза девочки выдавали потребность выразить мысли, которые она хранила и прятала слишком долго.

— Иногда мне кажется, что у меня вот-вот разорвется сердце, — после долгого колебания выговорила она признание.

— Вот уж этого, правда, не хотелось бы. — Кэт коснулась щеки девочки. — Так расскажи же мне о своей маме.

Мег опустила взгляд и спрятала руки под одеяло.

— Я знаю, что почти все считают мою маму по-настоящему скверной, и она на самом деле творила множество ужасных вещей, о которых я даже вспоминать не хочу. — У Мег задрожали губы. — Все, кто мешал моей матери, просто исчезали, совсем как моя первая няня, миссис Уотерс. Maman уничтожала своих врагов при помощи отравленных роз и шприцами, описанными в «Книге теней». Это я помогала ей делать их. — Голос девочки снизился до шепота. — Я не хотела, но maman бывала страшной, когда сердилась. Она знала, как использовать свою силу, когда хотела сделать мне больно. Она потеряла зрение еще маленькой, но меня пугала только темнота в ее сердце. Она могла видеть душу человека насквозь, едва прикоснувшись к нему рукой. Но так никогда и не смогла увидеть меня, она даже никогда по-настоящему не касалась меня. И видела во мне только «Серебряную розу». — В глазах Мег появилось задумчивое выражение. — Вот почему было здорово, когда папа нашел меня. Впервые рядом со мной появился тот, кто действительно видел меня. Но мне кажется, он больше не видит меня, только почтенную даму, которой, как он надеется, я стану когда-нибудь. Какую-то благородную и нежную, вроде леди Дэнвер. А я совсем не уверена, что сумею такой стать.