Выбрать главу

Его светлость удалился, и она услышала, как он в глубине дома властно отдает челяди какие-то распоряжения.

Затем он вернулся к ней.

— Они имеют фору в один час, но мои лошади быстрее.

— Мы их задержим?

— Мы? Вы-то тут при чем?

— Пожалуйста, возьмите меня с собой!

Герцог усмехнулся и снова показался Андрине отвратительно циничным. И все же он снизошел до милостивого согласия.

— Пожалуйста, езжайте, если таково ваше желание.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Если бы Андрина не была так обеспокоена участью Черил, то испытала бы истинное удовольствие от поездки с герцогом, особенно когда он восседал на месте кучера и правил экипажем.

Скорость их езды была просто умопомрачительной.

Броксборн управлял четверкой великолепных лошадей с искусством и сноровкой античного Аполлона и таким же выглядел — безупречно элегантным, но только разве не обнаженным, а одетым в модное платье.

Очень скоро они вырвались за пределы Лондона и устремились по загородной дороге, свободной от экипажей.

Андрина предусмотрительно закрепила лентой шляпку на голове — иначе ее унесло бы встречным ветром.

Как мог маркиз убедить Черил податься с ним в бега? Ведь ее сестра настолько робка и нерешительна и неспособна на такой отчаянный поступок.

«А может быть, в этом и есть ключ к разгадке?!» — осенило Андрину.

Вероятно, Черил просто пожалела маркиза и поэтому уступила его воле.

Да, конечно! Маркиз сыграл на ее чувствах, убедил Черил, что он глубоко несчастен и не может жить без нее. Бедная Черил, не желая никого ранить, выбрала из двух зол наименьшее.

Андрина жалела, что заблаговременно не открыла Черил всю правду о женитьбе маркиза, но теперь было поздно сокрушаться. Надо было гнать лошадей вперед, что и делал исправно герцог.

Единственно, на что рассчитывала Андрина, так это на спокойный нрав маркиза, по крайней мере, когда он в трезвом состоянии. Вряд ли он овладеет Черил и лишит ее невинности до прибытия в Шотландию или до венчания в каком-нибудь придорожном храме.

И все же надо было торопиться.

Как поведет себя чересчур наивная Черил, оказавшись наедине в гостинице с влюбленным в нее мужчиной? Поддастся ли она своему воображаемому чувству к маркизу — пусть из жалости, пусть обманутая его якобы искренними признаниями?

Андрина судорожно сжала руки в кулаки.

«Скорее… скорее… черт побери!»

И герцог, как бы в ответ на ее мысли, погонял свою великолепную четверку и даже один раз, обернувшись к Андрине, произнес, оскалив зубы в усмешке:

— Мы их поймаем, разрази меня гром!

Она ответила ему застенчивой улыбкой.

— Я надеюсь на вас. Вряд ли они путешествуют с такой скоростью, как мы.

— Вы считаете, что мы путешествуем? — усмехнулся он. — Тогда прибавим еще ходу, чтобы это больше походило на погоню!

Что он и сделал.

Чудо, что у экипажа еще до сих пор не отвалились колеса.

— У них всего пара лошадей, а у нас четверка прекрасных скакунов. Вдвое больше ног! — прокричал герцог, перекрикивая стук копыт.

— У вас отличные лошади, — польстила ему Андрина.

— Жаль, что я не успел полюбоваться на вас верхом в седле… не представилось случая. Если мы вернемся живыми после этой скачки, я намерен предложить вам одну лошадку, на которой вы будете выглядеть… ну скажем… очень пленительно.

Андрина на этот раз не ощутила вечной издевки в его тоне.

— Я буду рада. Мне никогда не доводилось раньше ездить на хорошей лошади.

— Это упущение легко исправить, — заметил он, — согласны?

Она ничего не ответила. Не время было рассуждать о каких-то развлечениях, когда судьба Черил висела на волоске. К тому же им всем — трем сестрам Мелдон — через пару дней предстоит бесславное возвращение домой.

И все же она не могла удержаться от очень грустной мысли: «Если я хоть раз сяду на одну из герцогских лошадей, то как я потом оседлаю нашего бедного Доббина и потащусь на нем куда-нибудь? Ему, бедняге, уж, наверное, больше пятнадцати лет…»

Она попыталась отогнать прочь соблазнительные видения. Например такие, что она скачет по парку бок о бок с герцогом на превосходной лошади.

Глупые мечты! Надо скорее перехватить Черил, а не грезить о несбыточном.

Солнце уже клонилось к закату, когда Андрина углядела впереди на дороге толпу.

— Что это?

— Дорожное происшествие, — невозмутимо откликнулся герцог и придержал лошадей.

Андрина затрепетала в страхе, предчувствуя недоброе.

Медленно, почти шагом, они приближались к месту катастрофы.