Выбрать главу

– Постойте, не ломайте ворота, вон уже наш староста идет, с ним разговаривайте! – кричали они за ограду.

Добравшись до ворот, староста влез на вышку. Глянув за ограду, со вздохом повернулся к парням.

– Открывайте ворота, – приказал он им.

Сбросив засов, парни потянули створки в разные стороны, распахивая ворота во всю ширь. От отворившихся ворот отскочили рубившие их воины. Раздвигая их, в деревню въехали пять всадников с богато одетым пожилым мужчиной во главе.

– Почему ворота так долго не отпирали, смерды? Благородных людей не уважаете? Так я вас сейчас плетями уважению поучу! – заорал он хриплым голосом, остановив коня возле нас.

– Помилуй боги! – вскричал староста. – Какое неуважение? Сей же момент, как увидели вас, так ворота и открыли. А что заперты они были, так это от демонов защита.

– Видели? – обернулся пожилой всадник к остальным. – Сиволапое дурачье до сих пор демона боится, что в прошлом году милях в двадцати отсюда видели. Ну ничего, они у меня быстро поймут, что благородного оскорбить хуже, чем если их всех демон задерет. – Кто в деревне старший? – повернувшись к нам, спросил он.

– Я староста, благородный сэр, – шагнул вперед Патрик.

– Ты? – смерил его взглядом всадник. – Тогда слушай сюда. Я, благородный сэр Алберт, принимаю эту деревеньку под свою руку.

– Но ведь сэр Николас… – промямлил Патрик.

– Забудь! – расхохотались всадники.

– К немуто в гости мы и едем, – продолжил предводитель. – А ты, если хочешь остаться старостой, быстро собери мне всех взрослых мужчин. Мне для осады крестьяне пригодятся.

– Как же так? Нельзя деревню без защиты оставить, – пробормотал староста. – У нас ведь и женщины тут, и старики, и дети малые.

– Ничего с ними не случится, – отрезал главарь. – Давай бегом собирай мне работников! Долго ждать не буду – спалю ваши сараи, и возвращаться вам будет некуда.

– Хорошо, сэр Алберт, – залебезил Патрик. – И получаса не пройдет, как всех соберу.

– Какие полчаса? – взревел предводитель. – Чтоб через миг все здесь были! Ганс, присмотри за ними. Как соберутся, гони их к замку.

Оставив одного всадника, остальные убрались из деревни.

Ганс, посмотрев вслед удаляющимся всадникам, перевел взгляд на нас.

– Вы еще здесь? – взревел он в бешенстве. – Бегом мужичье собирайте! И топоры не забудьте.

Переглянувшись, мы с Патриком отправились к его дому. Уходя, староста приказал отиравшимся рядом парням:

– Пробегитесь по домам, соберите мужиков.

– Что ж ты так? Рассказывал, какой у вас сеньор хороший, а как этот урод пожаловал, так сразу помочь ему решил? Почему ты не послал его дальними лесами в горы работников искать? – спросил я Патрика, как только мы вошли в дом.

– Молод ты еще, парень, – подняв на меня тяжелый взгляд, ответил староста. – Ничего бы я своим отказом не добился. Меня бы убили, да и еще комунибудь досталось бы. Ну, проявлю я героизм, а женщин и детей кто защищать будет? Молчишь? А с меня от показного послушания не убудет.

Я замолчал, пристыженный его словами.

– Ничего, парень, – хлопнул он меня по плечу. – К замкуто мы двинемся, да, может, найдем, как сэру Николасу помочь. Придется тебе с нами пойти, иначе все тут обыщут в твоих поисках.

– А может, не ходить никуда? По голове оставшемуся воину, и в подвал его, вот и подмога вашему сеньору. И в осаде помощи врагу не будет, – предложил я.

– Нет, Дарт, – вздохнул староста, – не пройдет твоя задумка. Ты не видел изза изгороди, там около двух сотен воинов, а у сэра Николаса едва пять десятков набирается. Если не устоит замок, то представь, что потом с нашей деревней станет.

– Да уж, дела… – вздохнул я.

– Возьмика ты меч сына моего старшего, он хоть и старенький, но безоружным не след сейчас оставаться, – вытащив из сундука сверток, староста протянул мне короткий меч в потертых ножнах.

Порывшись, достал еще пояс. Я благодарно кивнул, прикрепляя меч.

– И еще, Дарт… Если будут вопросы, скажешь, что племянник ты мой, из Карлова помогать приехал.

Я согласно кивнул. Лишние вопросы и расспросы мне ни к чему. Оставив свой мешок у старосты, я пошел к воротам. Патрик, оглядев собравшихся, сбегал в крайний дом и привел еще одного мужика.

– Господин Ганс, все в сборе! – бодро отрапортовал он, подойдя к всаднику.

– Чего мало так? – недовольно спросил Ганс.

– Так у нас деревенька маленькая совсем, – сокрушенно развел руками староста.

– Демоны с вами, – сплюнул воин. – Двигайте за мной, да не отставайте.

Развернувшись, он выехал за ворота, и наш отряд нестройной толпой последовал за ним. В лесу к Гансу присоединились еще восемь всадников. Патрик, идя рядом со мной, скосил на них глаза.

– Видишь, они тоже подозревали, что мы можем Ганса убить да в лесу спрятаться, – тихонько шепнул он мне.

– Угу, – ответил я. – Только как мы теперь сэру Николасу поможем? Деревнято беззащитная осталась, а если заподозрят чтото, то пару воинов пошлют их всех вырезать.

– Ничего, Дарт, ничего, – прошептал Патрик. – В деревне еще десяток мужиков остался. Сейчас они женщин с детьми в лес от греха уведут, переждут эту напасть. Нам теперь только за себя бояться надо.

Я удивленно покрутил головой – хитер староста, ничего не скажешь. Заметив мою реакцию, Патрик ухмыльнулся:

– А ты думал, я простой деревенский увалень? Неет. Я в свое время двадцать лет в императорской гвардии прослужил, а как на пенсию вышел, так сюда жить подался. Так что у меня все готово на случай неприятностей. Как говаривал наш сотник, готовность к неприятностям – половина победы.

Неторопливо шагая под присмотром всадников, мы часа за три пробрались через лес к замку. Возле небольшого, расположенного недалеко от края леса замка собралось сотни две воинов. Разбившись на отряды, они ждали распоряжений предводителя. Сэр Алберт чтото объяснял своей свите, размахивая руками. Ганс, как только мы вышли из леса, помчался к нему с докладом. Усевшись в круг на траву, мы ждали дальнейших распоряжений. Вскоре к нам подъехал сэр Алберт.

– Притопали? – осведомился он, оглядывая поднявшихся при его приближении крестьян. – Хорошо. Завтра ранним утром я собираюсь атаковать замок. К рассвету должны быть вырублены шесты и готов передвижной навес. А если не успеете, спущу шкуры, – холодно добавил он, глядя на собравшегося возразить Патрика. – Кто таков? – заметив меня с мечом, спросил сэр Алберт.

– Племянник мой, из Карлова ко мне в подмогу прибыл, – ответил ему Патрик и сдавленно охнул, получив удар плетью.

– Молчать, когда тебя не спрашивают, – вызверился благородный и обратился ко мне: – А чего с мечом?

– Так это, ваша милость, в императорскую гвардию пойти собираюсь, – решив выглядеть туповатым крестьянином, брякнул я.

– Какая тебе гвардия? Ты хоть мечто в руках держать умеешь? – рассмеялся сэр Алберт.

– Зря вы, ваша милость, смеетесь, – состроил я обиженное лицо. – Непременно меня в гвардию возьмут.

– Что ж, упорный, значит. Это хорошо, – на мгновение задумался сэр Алберт. – Пожалуй, окажу тебе милость. Возьму тебя к себе на службу.

– А как же гвардия? – скорчил я разочарованное лицо.

– У меня не хуже, чем в гвардии, – отрезал он. – Ганс, подтверди!

– Так и есть, – выдвинулся вперед Ганс. – Тебе сэр Алберт великую милость оказывает, безродного крестьянина на почетную службу берет.

Я растерянно посмотрел на старосту. Патрик хмуро качнул головой – не могу, мол, ничем тут помочь.

– Или ты сомневаешься, что служить у меня честь для тебя? – сурово обратился ко мне сэр Алберт.

Я отчаянно замотал головой.

– И правильно, что не сомневаешься. Ганс, вот тебе и воин до полного десятка. Присматривай пока за ним. А остальные пусть за работу принимаются, – отдав распоряжения, сэр Алберт убрался от нас.

– Повезло тебе, парень, – подъехал один из сопровождавших нас всадников. – Будешь теперь при непыльной работе. Да ты не бойся, наш господин воинов не обижает, будешь одет, обут и при деньге.