На несколько мгновений в комнате воцарилось молчание, а потом послышался голос Грейдена, из которого исчезли все эмоции:
– Ты прав, дело прежде всего. Приношу свои извинения. Где письмо?
– Я тоже приношу свои извинения, – натянуто сказал Свен. – Письмо у меня на столе.
– В этой куче мусора сразу и не разглядишь, – вполголоса сказал Грейден.
Свен мрачно засопел, но от ответа воздержался. Я к этому времени дошла до своего рабочего места и упала на стул. Меня затрясло от понимания, как близко я была к тому, чтобы выдать себя. Удачно, что охотники вернулись так вовремя. Я немного подумала и поняла, что удача здесь была ни при чем.
Все произошедшее было спланировано. Свен заранее услышал шаги возвращающихся охотников и начал приставать ко мне как раз тогда, когда они должны были зайти и все увидеть. Да и лежавший на столе нож уже не казался мне случайностью. Ловушка была расставлена, вот только её целью была вовсе не я.
За время нашего общения я поняла, что Свен, несмотря на рост, силу и способности охотника, был не только глуп, но и трусоват. Он задирал исключительно тех, кто не мог дать сдачи. Если бы он знал, как быстро я могу двигаться, ни за что не стал бы рисковать, давая мне в руки оружие. Их целью был Грейден. Неспроста он так заледенел от увиденной картины.
Придумал все это определенно Эйнар, который был мозгами в этом дуэте, поэтому он молчал, дожидаясь реакции Грейдена, и ему было наплевать, что для этого Свену придется делать со мной. От охватившего меня гнева я сжала кулаки, мечтая разбить об его голову что-нибудь тяжелое.
Чтобы успокоиться, я напомнила себе, что меня больше это не касалось. Сегодня вечером я собиралась навсегда покинуть Авейро. Если мне повезет, больше никогда в жизни не увижу ни одного из этой надоедливой троицы. В этот миг на пороге комнаты появился Эйнар, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.
– Новые сообщения были? – поинтересовался он, подходя к моему столу.
На мгновение я растерялась. Охотник и без меня прекрасно знал, когда приходили новые послания, ему сообщала об этом башня. Неужели я так глубоко погрузилась в свои мысли, что не услышала сигнал? Я положила руки на стол, пытаясь сосредоточиться, и тут же поняла, что занимаюсь ерундой.
– Нет, ваша милость. Ведь кристаллы не звенели.
– Хорошо, – Эйнар не сводил пристального взгляда с моего лица. – Мы отбываем в патруль, вернемся ночью. Передай своей сменщице, чтобы не запирала двери.
– Разве она может? – выпалила я быстрее, чем успела обдумать свой вопрос. – То есть, я имею в виду, разве башня запирается?
До этого я была уверена, что башня всегда стояла открытой, потому что ее защищала магия. Самые отпетые воры не рисковали даже приближаться к этим стенам, не то, что входить внутрь. Правда, задавать вопросы охотнику было явно не самым умным поступком. Против ожиданий, Эйнар не разозлился, а спокойно ответил:
– Башня всегда закрывается на ночь. Ночью измененные слышат ее зов и могут прийти сюда.
Мои глаза ошарашенно расширились. За время моей работы в ночную смену я ни разу не запирала двери.
– Но откуда в городе возьмутся измененные?
– Всякое бывает, – неопределенно ответил Эйнар. – По большей части, это простая предосторожность.
Он еще раз оглядел меня и направился к выходу.
– Не забудь передать то, о чем я сказал.
– Но что же будет с Ханной? – снова не удержалась я.
Охотник оглянулся и поднял бровь.
– Я имею в виду, если придут измененные.
– Сегодня не придут, – усмехнулся Эйнар. – Для этого мы и идем на патрулирование.
– Хорошо, ваша милость, – я уставилась в стол, чтобы избежать еще одного пронзительного взгляда и закончить нашу беседу. – Я передам.
Глава 6
Когда я подняла голову, на пороге уже никого не было. Я прислушалась, досадуя на себя, что глубоко задумалась и упустила возможность подслушать беседу охотников. Мне вовсе не улыбалось столкнуться с патрулем сегодня ночью, когда я буду покидать Авейро. Сейчас я была настороже, но ничего полезного услышать не удалось. Вскоре башня опустела.
За окнами уже давно стемнело. Долгий осенний день превратился в вечер. До конца моей смены оставалось совсем немного времени. Стоило попробовать завершить то, от чего меня оторвали в прошлый раз. Я напряженно прислушалась и замерла. К башне снова приближались чьи-то шаги.
Шорох тут же стих, так что я не была уверена, действительно ли этот человек направлялся сюда, или просто выглянул на площадь, чтобы бросить взгляд на башню, и пошел своей дорогой. Ошибиться было нельзя, поэтому я встала со своего места и пошла к выходу.