— Я — барон…
— Мне плевать, кто ты. — Борзеть — так по полной программе. — Теперь вижу, что не глухой. Собирай своих орлов и выметайся отсюда.
В воцарившейся тишине мои слова, наверно, были слышны и на улице. Босс начал медленно багроветь. Яростное лицо кудряша.
— Твоя сестра служанка, так и ты простолюдин, — встрял громила, сидевший по правую руку от босса. — Стал охотником — и теперь считаешь себя ровней благородным?
Море презрения в голосе. Боже, я смят и раздавлен.
— Давно на конюшне не пороли, — продолжает разговорчивый наш.
— Считаю ниже своего достоинства, — начал я, — обсуждать с невежами, сидящими за этим столом, тонкости ринийского соглашения. Особенно с теми, по чьим лицам и манерам видно, что их матери не отличались порядочностью и честью.
Бинго. Заведенный кудряш бросается на меня с кинжалом. Наивный албанец. Захват, рычаг наружу — и мой нож пришпиливает плечо данного организма к столу. Рыпнувшийся громила получает полусжатым кулаком в горло. Оставшихся двоих Яр без лишних разговоров стучит головками друг о друга. Поднявшегося босса открытой ладонью в лицо швыряю на пол. Шаг вперед — и моя нога удобно устраивается у него на груди.
— Нет, наверно, ты все-таки глухой. Сказано же было: уходите отсюда.
Прерываюсь на секунду и ударом в висок обрываю вой кудряша. Мешает, однако.
— Ты все понял или нет? — спросил я.
— Понял, — сипит главарь.
— Тогда уходите, — я склонился к его уху, — и не забудь тех двоих, что подбираются к моему столу.
Паника в глазах главаря. Раздумье. Решение. Двое организмов, наверняка получив команду зовом, обратились в столбы. Не ошибся. Каждый раз, возвращаясь из погани, я благодарил гвардейца за те знания и умения, которые он мне передал. Теперь они пригодились и на свежем воздухе. Вообще-то не похоже, чтобы гвардеец был обычным телохранителем. Слишком уж специфичными были некоторые навыки. Ладно, что-то я отвлекся. Я отошел в сторону и презрительно посмотрел на поднимающегося с пола босса.
— Возможно, вам, господин, что-то не понравилось в этом заведении… — Холодом моего голоса можно заморозить небольшое озеро. — Манеры прислуги, качество еды и напитков, быстрота обслуживания, — не стесняйтесь. Выскажите все претензии мне, как родственнику хозяина заведения. Обещаю, что все виновные будут выдраны на конюшне плетьми. Такие знатные клиенты достойны самого пристального внимания. Итак, я к вашим услугам.
Молчание.
— Я так понимаю, что вы находитесь в полном восторге от сервиса? — поинтересовался я.
— Да, — едва слышно сказал босс.
— Я не слышу.
— Да!
— Уже лучше, — я потрепал босса по щеке, — не смею больше задерживать вас и ваших людей, любезный.
Если бы взгляд мог убивать. Нет, эта сволочь сдержалась. Жаль, что за моей спиной стоят Молчун и парочка подошедших охотников. Мог бы и полезть на меня — на то и был весь расчет. Эта компания чересчур мутная. Для собственного душевного спокойствия их лучше было бы здесь и закопать. Сдержался, опасный гад.
— Магистрат налево по улице через два квартала, — вмешивается в процесс провокации один из охотников.
— Кстати, от таких благородных господ — целый барон, — море язвительности в голосе второго, — примут жалобу сразу.
Ладно, не удалось, так сожалеть не буду.
— Молчун, — выдрав нож из тела и вытирая его об одежду молчаливого кудряша, обратился я к Яру, — выки… э… проводи этих господ.
Усмешка на лице Молчуна — еще большая редкость, чем его голос.
— Ну, колитесь, — повернувшись, я обратился к охотникам, — кто выиграл? Ты, Лей?
— Не понимаю, — ответил он.
Угу, так я и поверил: эта парочка всем известна как заядлые игроки. Нет такого события, о котором они не побьются об заклад. А глаза такие честные-честные. Молчание затягивается. Наконец парочка переглядывается и громко хохочет.
— Да, — сознался Лей. — Ренс ставил на то, что ты положишь их всех. Гони монету, напарник.
— Дома отдам. Влад, познакомь меня с этой приятной киской, — перевел стрелки хитрован.
— Перебьешься. Место уже занято, — улыбнулся я.
— Вот так всегда, — притворно вздохнул Ренс, — самое лучшее — Владу. Добыча, учителя, девушки, даже повелитель зомби — и тот тебе достался. Жадина. Ну, хоть представь.
— Кто первым встал, того и сапоги, — ответил я. — Сейчас с сестренкой поговорю, и посмотрим.
Ребята уже знают о повелителе. Лаг — первый сплетник на деревне.
— Дуняш, — я подошел к сестре, — вызови Арна. Дело к нему есть.