Выбрать главу

427… достаньте-ка бутылочку доброго бургундского… — Бургундское (бургонское) — общее название группы красных (в основном) и белых столовых вин, в том числе высококлассных сортов, производимых в исторической провинции Бургундия во Франции.

как признался бы на исповеди нашему бедному аббату Грегуару, если бы он еще был жив… — Грегуар, Луи Хризостом (1767–1835) — аббат, друг семьи Дюма; служил в Виллер-Котре, но в 1793 г. был отстранен от своей церковной должности; в 1810 г. открыл в Виллер-Котре коллеж, который будущий писатель посещал в 1811–1813 гг. Став викарием, аббат Грегуар продолжал преподавать юному Александру латынь.

Дюма с большим уважением рассказывает о нем в главе XXVI своих "Мемуаров".

отыщет для нас в погребе бутылочку старого бонского… — Бонское — знаменитое вино, которое производится в окрестностях городка Бон в Бургундии, в департаменте Кот-д’Ор, в 38 км от Дижона.

428… молодой соперник Вателя и Карема. — Ватель — метрдотель принца Конде; в 1671 г. в замке Шантийи близ Парижа заколол себя шпагой, узнав, что в замок не доставлена свежая рыба, заказанная им для приглашенного туда короля Людовика XIV.

Карем, Мари Антуан (1784–1833) — знаменитый французский повар, автор нескольких книг по кулинарному искусству.

запряженную в тильбюри… — Тильбюри — открытая двухколесная коляска, в которую запрягают одну лошадь; названа по имени се изобретателя-англичанина.

был виден грум ростом с кулачок… — Грум (англ, groom) — слуга, сопровождаюший своего господина верхом, на козлах или на запятках; а также мальчик-лакей.

Ну-ка, юный гроом, — он произнес это слово так, как оно пишется… — Грум по-английски пишется "groom", а произносится "грум".

431… одно из ответвлений вело к Новому дому на суасонской дороге, а другое — к деревне Данплё и далее к ферме Вути… — Новый дом — лесничество, расположенное в 6 км к северо-востоку от Виллер-Котре, на дороге в Суасон.

Данплё — селение в департаменте Эна, в 4 км к востоку от Виллер-Котрс.

Вути — см. примеч. к с. 363.

433… забыть удовольствия столицы цивилизованного мира. — Столицей цивилизованного мира ("Capitate du mondc civilise") называли в XIX–XX вв. Париж.

434… В окрестностях Парижа есть деревушка Монморанси, в которой проживал, как вам должно быть известно, философ из Женевы, великий Жан Жак Руссо… — Руссо, Жан Жак (1712–1778) — французский философ, писатель и композитор, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.

Во второй половине 50-х гг. XVIII в. Руссо жил около леса Монморанси в доме, специально построенном для него одной из его поклонниц.

Женева — город в Швейцарии, на берегу Женевского озера, у границы с Францией; в XVI в. примкнул к Швейцарскому союзу; административный центр одноименного кантона (области); в средние века один из центров реформации и крупный торговый центр. Руссо родился в Женеве и жил там до 1728 г.; в 1754 г. он попытался снова поселиться в родном городе, но в 1755 г. вынужден был уехать оттуда.

435… Прекрасная земля Норуа… — Норуа-сюр-Урк — селение в департаменте Эна, у восточной границы Крене кого леса, в 10 км юго-восточнее Виллер-Котре.

436… Он приезжал, чтобы купить Генский лес, площадью в восемьдесят арпанов, расположенный между Малым портом и Ансьенвшем. — Генский лес (bois de Gaine) — судя по всему имеется в виду Кренский лес (bois de Cresnes) в 8 км юго-восточнее Виллер-Котре. Малый порт — лесистая низменность на правом берегу реки Урк, в 2 км к юго-западу от Кренского леса.

Ансьенвиль — деревня в департаменте Эна, в 3 км к юго-востоку от Вути.

распалившись при мысли стать равным Мелеагру. — Мелеагр — в греческой мифологии калидонский царевич, сын Ойнея и Алфеи, убивший чудовищного вепря, на охоту за которым собрались герои со всей Греции; шкуру убитого зверя он подарил деве-охотнице Аталанте, которая принимала участие в охоте и к которой он воспылал любовью.

437… редкость в ту пору, когда кристофль стал употребляться даже в лучших домах. — Кристофль — здесь: металлическая посуда, подвергшаяся гальванопластическому серебрению или золочению; изготавливалась с 1X41 г. на фабрике в Париже, которой управлял мастер Шарль Кристофль (1805–1863), внедривший этот способ в производство.

439… В вересковых зарослях Гопдревиля? — Гондревиль — селение в де партаменте Орн, в 14 км к юго-западу от Виллер-Котрс, на дороге в Париж.

443… Тубо, Фигаро! — Тубо — команда охотничьей собаке остановить ся и не брать дичь.