Выбрать главу

Брови Бэт поднялись на вопрос.

— Да. А что?

Джо заколебалась, а потом решила, что ложь единственный способ пройти. Она едва ли могла начать лепетать ей про вампиров и все такое, и ожидать, что Бэт не подумает, что она сошла с ума, так что она сказала:

— В холле есть кое-кто, кого я хочу избежать. Он мой клиент, который потихоньку превращается в парня-сталкера и зависает все время в баре.

— Ты упоминала его пару недель назад, — сказала Бэт, нахмурившись, и Джо заставила себя улыбнуться, радуясь, что она это сделала. Клиент в последнее время не приходил, но это было хорошем прикрытием.

— Да, он здесь, и…

— Не говори больше ничего, — прервала Бэт, гладя ее руку. — Следуй за мной.

Джо снова взглянула в сторону холла, но затем последовала за Бэт в длинный узкий коридор, уходящий влево. В конце него были несколько дверей и лифт.

— На каком вы этаже? — спросила Бэт, заведя ее внутрь и вставив ключ в панель лифта.

— Верхний этаж, — пробормотала Джо, когда двери закрылись. Во время подъема Бэт легко болтала о биологическом классе, в котором они вместе учились в университете. Джо пыталась поддерживать разговор, но была немного отвлечена заботой о том, как она и Николас собираются выбраться отсюда. Она могла бы попросила Бэт подождать и быстро схватила бы Николаса, чтобы они могли уехать на этом лифте, но Мортимер, Брикер, и Андерс перекрыли все выходы. Они были в ловушке, подумала она несчастливо, но заставила себя улыбнуться, сказав:

— Спасибо за это, Бэт. Я у тебя в долгу.

— Нет, — заверила она ее. — Ты всегда подаешь мне бесплатные напитки в баре. Тем не менее, я хочу услышать все об этом новом парне, завтра вечером в классе.

Джо слегка улыбнулась, но ее ум отчаянно работал, пытаясь придумать, как выйти из отеля не через холл или боковые выходы. Может быть, они могли бы уйти с мойщиками окон, подумала она, вспомнив, как он мыл окна ранее и разбудил ее.

— Джо?

Она моргнула и взглянула на Бэт, которая смотрела на нее с небольшим хмурым взглядом.

— Мне очень жаль. Ты что-то сказала?

Бет улыбалась.

— Я просто спросила, вы только на одну ночь или…

— Я боюсь, даже не на одну ночь, — сказала Джо, поморщившись. — Нам, наверное, лучше уехать прямо сейчас, пока… эээ… мой преследователь здесь.

— Но у тебя есть пицца, — запротестовала Бэт. — И вы заплатили за номер.

— Да, нам придется взять пиццу в другое место. Мне просто теперь некомфортно здесь. — Джо пожала плечами и поморщилась, раздражаясь, что она не могла объяснить это Бэт. Она не привыкла кривить душой со своими друзьями. Вздохнув, она покачала головой и затем сказала: — Комната уже оплачена. Мы просто выскользнем и… — она махнула рукой неопределенно.

— Тебе действительно нужно позвонить в полицию насчет этого парня, если он доставляет столько хлопот, — сказала Бэт с беспокойством. — Это было достаточно плохо, когда он просто был жутким и висел в баре все время, но теперь он на самом деле преследует тебя, Джо. Это не хорошо.

— Я знаю, — пробормотала Джо. — Но сейчас мы просто попытаемся выскользнуть, чтобы он не увидел и не последовал за нами.

— Я могу помочь с этим, — предложила Бэт. — Если ты быстро заберешь своего друга из комнаты, я смогу отвезти вас обратно на лифте. а потом вы выскользните через кухню. В гараж есть дверь для поставок; вы сможете избежать холла, и он не сможет последовать за вами в следующее место.

— О, Бэт, это было бы замечательно. Ты спасительница. — Джо переложила пиццу в одну руку и обняла Бэт другой. — Спасибо.

— Нет проблем. — Бэт обняла ее в обратку, а затем взглянула на панель чисел над дверью лифта, который звякнул. — Мы на месте. Дай мне пиццу. Я подожду здесь, пока ты и твой друг соберетесь.

— Спасибо, — сказала Джо, передавая ее пиццу. — Я быстро.

— Хорошо. Я подожду.

Кивнув, Джо бросилась из лифта, когда дверь открылась, и поспешила бегом по коридору, доставая ключ-карту из заднего кармана. Она вытащила и вставила ее в гнездо, когда резко остановилась перед дверью, но так и не успела нажать на ручку. Прежде чем она успела это сделать, дверь открылась, и Николас схватил ее за руку и втащил ее в комнату.

— Наконец-то, — прорычал он, пинком закрыв дверь и, закружив, притянул ее в свои объятия. — Я очень волновался.

— Я… — начала Джо, но не смогла продолжить дальше, так как его рот оказался на ее. Джо застонала, но только положила руки на его плечи, и, вместо того чтобы оттолкнуть, она ухватилась за них, он вдруг быстро стал отступать назад. Одна его рука была на затылке, удерживая ее на месте, другая на ее бедре. Он терся об ее бедра своими так, чтобы она чувствовала его эрекцию, пока они двигались в странном, но эротическом танце по комнате, пока задняя часть ее коленок не уперлась в кровать.

— Ты мне нужна, — зарычал Николас в ее губы, потянув ее футболку вверх, его руки гладили и сжимали ее грудь.

— О, Господи, — выдохнула Джо, потянувшись, чтобы сжать его руки своими. Она хотела убрать их и объяснить ему, что они должны уходить, но он сжимал и разжимал, и, когда она открыла рот, чтобы заговорить, его язык скользнул внутрь, Джо хваталась за его руки, сжимая их, даже когда он прижал ее к себе. В следующий момент Николас оттолкнул ее, опрокинув на кровать, а сам остался стоять.

Джо моргнула, когда упала на постель, а потом вздрогнула, когда он схватил ее за задние ноги и потянул к себе, пока ее попка не оказалась на краю, киска, покрытая джинсами, уютно прижалась к нему и ее бедра были по обе стороны от его бедер. Его глаза были расплавленным серебром, его член стоял по стойке смирно, когда он наклонился, чтобы расстегнуть пуговицу и молнию ее джинсов.

Джо затаила дыхание, покачала головой, а затем накрыла его руки руками и ляпнула:

— Мортимер здесь.

Николас замер и ненадолго застыл, а затем его голова дернулась вверх, глаза были прикованы ней, вдруг они стали более синими, чем серебренными.

— Что?

Джо вздохнула и объяснила:

— Я пошла в магазин, чтобы купить содовую, после того, как забрала пиццу, а Мортимер, Брикер, Андерс, и Деккер в это же время зашли туда.

— Они тебя видели? — спросил он с беспокойством.

Джо покачала головой.

— Я была в задней части магазина. Они не могли меня видеть, но я слышала их разговор. Мортимер послал мужчин следить за всеми выходами, а сам звонит большему количеству людей, чтобы они могли обыскать это место от пола до потолка.

— Иисус, — пробормотал Николас, запустив руку в свои волосы. — Мы должны выбираться отсюда. Мы используем лестницу, и…

— Они внизу наблюдают за холлом и боковыми выходами, пока остальные не прибудут. Тебе придется быстро одеться. У меня есть выход отсюда.

Николас сразу же отошел от нее, Джо плюхнулась обратно на кровать со вздохом, понимая, что ее тело пульсирует и ломит от желания, которое разожгла краткая, но очень жаркая почти-интерлюдия.

Человек, когда Николас был таким, он был… человеком, слабо подумала Джо, а потом встряхнула головой и села. Николас уже надел свои джинсы и застегивал их. Она встала с кровати и направилась в ванную, чтобы проверить и посмотреть, осталось ли там что-то. Все, что она там обнаружила, это их зубные щетки. Джо взяла их и бросила в свою сумку, пока он надевал рубашку, а затем оглядел комнату, но у нее с собой ничего не было, кроме Чарли, а вещи Николаса были все в его сумке.

Сейчас Николас завязывал ботинки, а Джо быстро застегивала сумку, ее взгляд скользнул к немецкой овчарке. Он лежал, но не спал, с интересом наблюдая за ней.

— Пойдем, мальчик, мы должны идти, — сказала она, и собака сразу же встала на ноги и двинулась в ее сторону.

— Я возьму, — сказал Николас, забрав у нее сумку, когда она начала ее поднимать. — Показывай дорогу.

Кивнув, Джо повернулась и поспешила из комнаты по коридору. Когда она обошла лифтовой холл, Николас просто следовал за ней, видимо, доверяя. Однако его брови поднялись, когда они дошли до лифта, и они увидели Бэт, стоявшую там с пиццей в руке.