Когда он молчал, его лицо было хмурым, Томас тихо сказал:
— Память должна быть там, Мортимер. Странно, что они не приняли это в расчет.
— Может быть они и приняли, и он лжет, — нехотя указал Мортимер. — Мы не узнаем, пока Люциан не прочитает его.
— Вам не нужно ждать Люциана, — подчеркнуто спокойно сказал Брикер. — Если он похож на тебя и Деккера, его ум должен быть как открытая книга теперь, когда он встретил свою родственную половинку. Прочитайте его мысли.
Когда Мортимер взглянул на Николаса, тот кивнул.
— Вперед. Я не буду бороться с этим. Я хочу, чтобы ты прочитал их.
Джо смотрела, как Мортимер внезапно сконцентрировался на его лице, а затем посмотрела вокруг, увидев, что Брикер, Андерс и Томас все смотрели с одинаковыми выражения на их лицах, как она и подозревала, все четверо читали его.
— Они прыгают от видения женщины на стоянки до ее мертвой на его коленях, — пробормотал вдруг Томас.
— Он сердится, когда видит женщину, — указал Мортимер, нахмурившись.
— Но память скачет от встречи с ней к открыванию его глаз и она мертвая у него на коленях, как будто запись с царапиной. Джо может быть права, — отметил Брикер и пробормотал: — Господи, Николас старайся держать свои мысли на той ночи. Мне не нужны вспышки голой Джо в голове.
— Извини, — пробормотал Николас, и он на самом деле покраснел. — Ты упомянул Джо. Мой мозг просто среагировал.
Джо закатила глаза. Замечательно. При упоминании ее имени, ее образ в его голове разве может быть умным или забавным? Нет. Он сразу же думает о ней голой. Мужчины.
— Ладно, — сказал Мортимер со вздохом, его лицо расслабилось. — Я согласен, что нужно больше расследования. Но я не позволю тебе уйти.
Джо уже собиралась огрызнуться на него, когда он добавил:
— Мы позвоним Жанне Луизе, пригласим ее сюда, чтобы мы смогли допросить ее.
— Я позвоню, — предложил Томас, и Джо расслабилась.
— Тебе придется найти способ, доставить ее сюда без упоминания имени Николаса, — предупредил Мортимер. — Или мы будем иметь Люциана, дышащего нам в затылок.
Томас кивнул и огляделся.
— Телефон?
— Мой кабинет, — сразу же ответил Мортимер и начал показывать дорогу, говоря: — Ты звонишь Жанне Луизе, а потом я позвоню на ворота, чтобы они встретили ее. Брикер, смотри за Николасом.
Джо смотрела им вслед, а потом взглянула на Николаса, нахмурившись, когда заметила, насколько бледным он был.
— С тобой все в порядке? — спросила она с беспокойством.
— Я в порядке. Мне просто нужно покормиться.
— Пошли, — сразу же сказал Брикер. — В холодильнике много крови. Я мог бы также подкрепиться, и Джо, я думаю, выпьет еще один мешок.
— И убрать весь беспорядок, — Джо сказала сухо и двинулись вперед, когда Андерс и Брикер встали по обе стороны от Николаса. Она скривилась, когда вошла в кухню и увидела, что большое количество крови разбрызгалось из мешка, прежде чем она бросила его в раковину, а затем вздохнула и направилась к рулону бумажных полотенец, висящему под столешницей.
— Итак, почему моя собака у тебя, Андерс? — спросила Джо, сорвав несколько листов бумаги полотенец и начав убирать беспорядок, который она сделала в кухне.
— Он последовал за мной домой, — сухо сказал Андерс, подойдя к холодильнику, чтобы взять несколько пакетов крови.
— Ага, — пробормотала она, вытирая кровь на полу.
— На самом деле он так и сделал, — сказала Сэм тихо, она, как и Николас оторвали бумажные полотенца и наклонились, чтобы помочь ей убрать, устроенный ею беспорядок. — Он держался довольно близко к Андерсу после того, как они вернулись из отеля, а затем последовал за ним к его автомобилю и запрыгнул в него, когда он поехал домой. Мы подумали, что Чарли он понравился, и Андерс не возражал, так что взять Чарли к себе домой, пока ты не вернешься к нам.
Джо хмуро посмотрела на эту новость. Чарли всегда был ее ребенком, предпочитая ее обществу любого другого. Она не была уверена, что ей нравилась мысль, что он держался так близко к Андерсу в ее отсутствие. Тем не менее, ее не было рядом, и мужчина, по-видимому, хорошо присматривал за ее любимым питомцем, поэтому Джо пробормотала неохотно:
— Спасибо, что присматриваешь за ним.
— Мое удовольствие, — сказал Андерс, наблюдая, как они убирают последние капли крови. — Хотя я должен сказать, что мне было трудно поверить, что он был воспитан тобой. Чарли делает только то, что ему скажут, и он гораздо тише, чем ты. Я вполне наслаждался его компанией.
Джо резко посмотрела на Андерса, пока Николас помогал ей подняться на ноги, поймав искру юмора в его глазах, и неохотно хихикнула.
— Да, ну, в общем, говорят мол довериться чутью собаки и детей, так что я думаю, ты не можешь быть так плох, как притворяешься.
В ответ Андерс вручил ей мешок крови одной рукой, а другой прицепил себе мешок ко рту.
— У вас, ребята, здесь здорово, — прокомментировал Николас, взяв использованные бумажные полотенца у Джо и Сэм, и бросил их в мусор. — Все намного лучше организовано, чем когда я был охотником.
— Ты все еще охотник, судя потому, что я могу сказать, — сухо сказал Брикер. — Отступник-охотник, но все равно охотник.
Николас хмыкнул.
— Да, это я, отступник.
Брикер улыбнулась и сказал:
— Но ты прав. Все намного более организовано теперь. Мы должны быть такими. Мы в последнее время потеряли пару охотников и не укомплектованы. Это делает охоту немного сложнее.
— Как их потеряли? — спросил с любопытством Николас.
— Ну, Деккер ушел в отставку. Он не хочет оставлять Дани одну, пока мы не поймаем Леониуса. Не то, чтобы он хорошо работал бы так или иначе. Вы, ребята, довольно бесполезные в первое время после того, как встречаете свои пожизненные пары.
— Где Дани и Деккер? — спросил с любопытством Джо. — Я думала, что они останутся здесь, с вами, парни?
— Все эти дела с Эрни его спугнули. Он взял Дани и Стефани и увез, пока все не успокоится, — тихо объяснила Сэм.
Джо нахмурилась на эту новость и хотела сказать, что здесь достаточно безопасно, что Эрни был единственным, кто выяснил, где находится дом и что Леониус, видимо, затаился на некоторое время где-то в Южной Америке, но прежде чем она смогла это сказать, Брикер продолжил:
— Таким образом он не вписывается сейчас сюда, а до этого мы потеряли еще двух, когда Люциан приказал Виктору и Ди-Джей не покидать Порт-Генри.
Николас поднял бровь.
— Порт-Генри?
— Это маленький городок к югу отсюда, — пояснил он. — Весь город знает, что они вампиры.
— Что? — спросил с изумлением Николас.
Брикер кивнул.
— Они не знают про наноботов или Атлантиду, они просто думают, что они настоящие вампиры. Все равно, это больше, чем они должны знать.
— Это будет проблемой, — сказал Николас мрачно.
— Да. — вздохнул Брикер. — Люциан говорит то же самое. Видимо, многие люди там думают, что это всего лишь шутка, но многие так не считают. Люциан думает, что вся эта ситуация выйдет из-под контроля, и поэтому он приказал Виктору и Ди-Джею остаться там, чтобы разобраться, когда все это произойдет.
— Хм, — пробормотал Николас, принимая мешок крови, протянутый Брикером.
— Ну, может быть, Николас и я сможем занять их место и помочь после того, как разберемся со всем этим, — предложила Джо.
Николас был на пол пути мешка крови ко рту, но внезапно остановился и обернулся, смотря на нее с ужасом.
— Что?
— Ну, — сказала она разумно, — Ты уже был один, и я буду великим охотником, потому что теперь я тоже бессмертная.
Андерс фыркнул, а Брикер пробормотал:
— Да, верно. Это было бы похоже на Я люблю Люси встречает Дракулу.
— Что за Я люблю Люси? — спросила с замешательством Джо. Она думала, что это, возможно, какое-то старое шоу, о котором она слышала, но понятия не имела, о чем речь.