— Да, иди Дарт, — сказал Вард. — Иначе останемся мы без мага.
Выбравшись из-за стола, я чуть качнулся, и простившись с охотниками, вышел из таверны. Выбравшись на улицу, я повернул на право, и изрядно шатаясь, побрёл к постоялому двору. Через десяток ярдов, запнувшись о выпирающий из мостовой камень, я едва не упал, и меня кто-то подхватил под руку, не дав мне проверить лицо на прочность. Повернувшись, я открыл рот, собираясь поблагодарить моего спасителя.
— Благодарю вас… — начал я витиеватую речь. — Дария? А ты здесь откуда?
— Оттуда, — проворчала девушка. — Не бросать же тебя одного в таком состоянии. Как бы чего не натворил ты по дороге. Как нам без мага потом до сокровищ добираться.
— А я думал ты обо мне беспокоишься. — С печалью в голосе сказал я.
— Беспокоюсь, — успокоила меня девушка. — Не беспокоилась бы, не стала бы тебе помогать. Где ты живёшь-то?
— На постоялом дворе, у мастера Лира.
— Это в "Защитнике Гармина", что ли?
— Да. Хорошее название, правда?
— Правда. Пошли тогда на постоялый двор. — И девушка, бережно поддерживая меня, повела по улице.
— Дарт, а у тебя, что денег так много? — спросила Дария. — Ведь "Защитник Гармина" — место не из дешёвых, можно было бы и в другом месте поселиться, не многим хуже и при этом гораздо дешевле.
— Нравится мне там.
— Ну, раз нравится тогда конечно. А ты случайно не из благородных? Что выбирать по нраву привык, а не по средствам.
— Так и быть, скажу. Только никому не рассказывай, — попросил я.
— Обещаю, — согласилась девушка.
Задрав подбородок, я сказал: — На самом деле, я сын его Императорского Величества Богоравного и Справедливейшего Агруна Второго!
— Болтун, — Фыркнула Дария. — Я серьёзно спросила, а он меня дурачить вздумал.
— А серьёзно, так никакой я не благородный, — сказал я.
— Тогда чего деньгами соришь? — спросила девушка.
— Дались тебе эти деньги, — поморщился я. — Представь, как приятно жить, не задумываясь о деньгах.
— Приятно, — сказала девушка. — Но рано или поздно они заканчиваются. Лучше накопить на что-то стоящее, чем тратить на ерунду.
— На что, например? — полюбопытствовал я.
— Ну, на дом накопить, например, или там на женитьбу.
— Да не накопишь ничего, просто стараясь меньше тратить, — высказался я. — Деньги — они или есть, или их нет. И копить их десятки лет, отказывая себе в малых радостях, я не намерен.
— Транжира, — обвинила меня девушка. — Все деньги спустишь, и будешь жить в нищете.
— Типун тебе на язык, — рассердился я. — Не так много я и трачу.
— Ворам больше достаётся, — забывшись, ляпнул я и умолк.
— Каким ворам? — поинтересовалась Дария.
— Таким, — буркнул я. — Которые слипов подкладывают.
— Тебя что, обокрали? — изумилась девушка. — И слипа подложили?
— Да, — признался я. — Только остальным не говори.
— Хорошо, не скажу, — серьёзно сказала девушка. — И много у тебя украли?
— Да почти сотню золотом, — вздохнул я.
— Да, солидный куш кому-то достался, — сказала Дария. — Может, и мне в Ночную Гильдию вступить, с такими-то прибытками.
— Угу, всем городом друг у друга воровать будем.
— Ты хоть слипа не прибил со злости? — обеспокоилась девушка.
— Нет. Не он же меня обокрал.
— Это хорошо, а то многие на этом милом демоне злость вымещают. Хотя сами виноваты в том, что их обокрали.
— Да жив он, жив, — повторил я. — Нажрякался и спит у меня в комнате. Хочешь проверить? — с надеждой посмотрел я на девушку.
— Нет, Дарт, я тебе верю, — улыбнулась Дария. — И в комнату к тебе не пойду, особенно сейчас.
— Жаль, — опечалился я. — А я надеялся, что ты зайдёшь ко мне в гости.
— Нет уж, Дарт, не такая я наивная, чтоб не понимать, для чего девушек по ночам в гости зазывают.
— Причём здесь наивность? — удивился я. — Просто зайдёшь, чтоб убедиться, что со слипом всё в порядке.
— Ты уверен, что не будешь ко мне приставать? — спросила Дария.
— Что ты такое говоришь! — возмутился я. — Мы же одна команда. Какие приставания?
— Ты сам-то себе веришь? — засмеялась девушка.
— Нет, — рассмеявшись, признался я. — Но попробовать стоило.
— Не надо, Дарт, — попросила Дария. — Не порти всё. У нас неплохой отряд сложился, и дело очень важное предстоит. Давай будем друзьями.
— Хорошо, не буду я к тебе приставать, — пообещал я. — Буду восхищаться издали.
— Хорошо, посмотрим, как ты слово держишь, — сказала девушка. — Так и быть, зайдем, посмотрим, как там слип поживает.
Добравшись до постоялого двора, мы поднялись в мою комнату. Я зажёг лампу, и мы обступили стол, по которому рыскал проснувшийся слип.
— Прелесть, — взяв в руки слипа, сказала восхищённая девушка. — Он такой милый, правда? — поглаживая успокоившегося слипа, сказала Дария.
— Да, очень милый, — признал я правоту девушки. — Но когда я его нашёл в сундуке, он милым совсем не выглядел.
— Представляю себе, — засмеялась девушка.
— А ты его кормил? — озаботилась она, когда слип принялся жевать рукав её куртки.
— Кормил. Два яблока он стрескал, и спать завалился. Ты кстати не знаешь, какие плоды они конкретно едят?
— Да любые фрукты. Можешь что угодно давать. Если для них это не съедобно, то слип и есть не станет.
— А рукав твой тоже съедобный?
— Так он же его не ест, просто показывает нам, что кушать хочется, — сказала Дария. — Они вообще очень понятливые и хорошо с людьми уживаются.
Достав из корзинки грушу, я положил её на стол, и девушка посадила туда же слипа. Не теряя времени, слип сразу же перебрался к лежащему плоду и принялся за ужин.
Наблюдая за ужинающим слипом, Дария сказала: — Я порасспрашиваю своих знакомых в городе, может, удастся узнать, кто тебя обчистил. Не может быть, чтоб вор не похвалился, что слипа кому-то подложил.
— Спасибо, — поблагодарил я девушку. — Если узнать, кто меня обворовал, то можно будет с воришки ущерб взыскать.
— Да, может хоть часть денег удастся вернуть.
— А ещё лучше все и с компенсацией.
— Ладно, Дарт, пойду я. — Погладив напоследок слипа, сказала Дария. — До постоялого двора я тебя довела, теперь думаю, с тобой ничего не случится.