[
←11
]
Pezzo di merda (итал.) – кусок дерьма.
[
←12
]
Bella (итал.) – красавица.
[
←13
]
A fanabla, testa di cazzo (итал.) – Пошел к черту, мудак.
[
←14
]
Figlio (итал.) – сын.
[
←15
]
Amigo (итал.) – друг.
[
←16
]
Капо, капореджиме (от итал. caporegime — глава «команды», также «Капорегиме» или «Капорежиме», часто сокращается до капо). В терминологии итало-американской мафии — представитель одной из высших «ступеней» в криминальной лестнице, который подчиняется непосредственно боссу криминальной «семьи» или его заместителю.
[
←17
]
DEA — управление по борьбе с наркотиками.
[
←18
]
New York Police Department — полицейское управление г.Нью-Йорк.
[
←19
]
Stronzo (итал.) — мудак.
[
←20
]
Assassin (итал.) — убийца.
[
←21
]
Ragazzo (итал.) — мальчик.
[
←22
]
Nerds — жевательные конфеты (прим. переводчика).
[
←23
]
Рezzo di merda (итал.) – кусок дерьма.
[
←24
]
Assassino (итал.) – наемный убийца.
[
←25
]
Мio amico (итал.) – мой друг.
[
←26
]
Stronzo (итал.) — мудак.
[
←27
]
Cara (итал.) — дорогая.
[
←28
]
Pezzo di merda(итал.) — кусок дерьма.
[
←29
]
Из сериала «Друзья» (прим. Переводчика).
[
←30
]
Mi dispiace, Principessa (итал.) — Мои извинения, Принцесса.
[
←31
]
Puttana (итал.) — шлюха, проститутка.
[
←32
]
Stronzo (итал.) — мудак.
[
←33
]
Figa (итал.) — жопа.