Выбрать главу

[

←11

]

Pezzo di merda (итал.) – кусок дерьма.

[

←12

]

Bella (итал.) – красавица.

[

←13

]

A fanabla, testa di cazzo (итал.) – Пошел к черту, мудак.

[

←14

]

Figlio (итал.) – сын.

[

←15

]

Amigo (итал.) – друг.

[

←16

]

Капо, капореджиме (от итал. caporegime — глава «команды», также «Капорегиме» или «Капорежиме», часто сокращается до капо). В терминологии итало-американской мафии — представитель одной из высших «ступеней» в криминальной лестнице, который подчиняется непосредственно боссу криминальной «семьи» или его заместителю.

[

←17

]

DEA — управление по борьбе с наркотиками.

[

←18

]

New York Police Department — полицейское управление г.Нью-Йорк.

[

←19

]

Stronzo (итал.) — мудак.

[

←20

]

Assassin (итал.) — убийца.

[

←21

]

Ragazzo (итал.) — мальчик.

[

←22

]

Nerds — жевательные конфеты (прим. переводчика).

[

←23

]

Рezzo di merda (итал.) – кусок дерьма.

[

←24

]

Assassino (итал.) – наемный убийца.

[

←25

]

Мio amico (итал.) – мой друг.

[

←26

]

Stronzo (итал.) — мудак.

[

←27

]

Cara (итал.) — дорогая.

[

←28

]

Pezzo di merda(итал.) — кусок дерьма.

[

←29

]

Из сериала «Друзья» (прим. Переводчика).

[

←30

]

Mi dispiace, Principessa (итал.) — Мои извинения, Принцесса.

[

←31

]

Puttana (итал.) — шлюха, проститутка.

[

←32

]

Stronzo (итал.) — мудак.

[

←33

]

Figa (итал.) — жопа.