Ну понятно - все, как здесь принято. А вот что за Ортсаномия такая?
Я было записал слово в Кубетон. Но спохватившись, открыл Толкач и отыскал значение слова там.
«Ортсаномия - наука о Мироздании, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел» - прочел я там. Сильно понятнее не стало. Однако я нашел и непонятные мне слова: «Мироздании - не имеющее строгого определения понятие в Ортсаномия и Осолиффии»
Во как! А что такое Осолиффия?
Решил действовать по шаблону: записал в Кубетон, отыскал в Толмаче - «Осолиффия - особая форма познания мира, вырабатывающая систему знаний о наиболее общих характеристиках, предельно-обобщающих понятиях и фундаментальных принципах реальности (бытия) и познания, бытия человека»
И тут я понял - надо поменьше пользоваться Толкачем! По крайней мере, вопросов будет меньше. С данной же книгой у меня появлялись новые, при этом никто не отвечал мне толком на старые.
Но запись в Кубетон я делал. Спрошу у кого-нибудь.
В книге же шла речь вот о чем: некая субстанция, в которой плавал наш мир, как в жидкости. Мир представлял собой плоскость тверди, накрытой сверху куполом, а может и снизу также. Есть ли рядом такие же миры, упоминалось пространственно и необоснованно. Впрочем, о существовании других теорий упоминалось точно так же. Так же говорилось о том, что между такими мирами можно было бы путешествовать, имей мы (видимо, те, кто писали книгу или даже все население мира) больше информации об Аллодах. Аллодами же называли такие вот миры.
Я делал пометки в Кубетон, и вдруг понял, что у меня разболелась голова. Не то, чтобы сильно, но все же. А вот читать далее стало почти невыносимо. Однако, если подытожить, что я там такого прочел, определится следующее: все адзевз’ы – это изображения на небосводе, а Светило и Мерцало – не что иное, как Ортсаномические тела в небе, блуждающие меж облаков и светящие нам дневной или ночной свет. Именно их движение по небосводу определяет зиму и лето, весну и осень. А когда говорят про «силы небесные» или о «поднебесной силе» - имеют в виду именно их. Либо существ, на них живущих…
Захлопнув книгу, я решительно встал с кресла.
- Что за бесы!!! – вырвалось у меня из уст.
- А, - понимающе изрек Букер, - прочитали о мире, в котором мы существуем. Так многие реагируют. У кого интеллект занижен. Но вы-то сюда пришли именно для этого – бороться со своей безграмотностью!?
Книжник улыбнулся.
- Это!.. Просто… - начал я, задыхаясь.
Внутри появилось ощущение тошноты и давящей боли внутри моей головы. Да что там – ощущение, явное осознание того, что она сейчас буквально развалится на части!
- Я не верю! Не верю! – говорил я и не мог себя удержать. – Это просто какой-то той бред! Не может быть!!
- Выйдите во Двор, - посоветовал Букер. – Вам надо отвлечься, подышать воздухом и прийти в себя.
Я выскочил из помещения, проскочил первую комнатку, спустился по лестнице и выскочил на воздух. Дыхание было сбивчивое, резкие выдохи и короткие вдохи. Что со мной?
Дворовая челядь смотрела на меня чуть улыбаясь, но все же проходила мимо не отвлекаясь. Неожиданно я заметил приближающегося ко мне мужчину не сильно старше меня. Я узнал в нем Фарта. Он, не говоря ни слова, подошел и взяв меня под руку отвел к бокам у стены башни. Небрежно усадив меня на одну из поваленных бочонков, он сам подошел ко второму. Чуть привалившись к деревянному боку, достал из кармана одну из самокруток и ударив огнивом, запалил.
- Вижу, - начал он с самокруткой в зубах, - ты перенес трагедию.
Я хотел ему ответить, но у меня словно пересохло в горле. Фарт криво улыбнулся и, вынув из-за пазухи флягу, протянул мне. Отвинтив крышку и отпив, я почувствовал себя чуть лучше. Жидкость чуть горчила и немного обжигала, но в целом была приятна, так как была душиста и бодрила.
- Я кажется перечитал, - сразу же выпалил я.