Выбрать главу

Он бросил в автомат еще один жетон.

— Говорит «Амблетт»...

— Что, Молли Вайард на работе?

— Да.

— Я хотел бы поговорить с ней... Молли, с вами говорит один из ваших друзей — фанатиков хоккея.

— О! Я сразу узнала вас, но еще я узнала, что вас разыскивает полицейский комиссар.

— Да, и не он один, а вся его контора тоже. Но вы не огорчайтесь: обещаю вам, что в конце концов я появлюсь с чистыми руками. Молли, дорогая, мне необходимо поговорить с Мавис Каули, соедините меня с моим кабинетом, только сделайте это так, чтобы абсолютно никто не узнал о. нашем разговоре.

—- Я могу это сделать.

Послышался голос Мавис.

— Служба наблюдения.

— Вы по-прежнему охраняете дом, храбрая девушка?.. Не говорите ни слова, выслушайте меня... Единственное, что я прошу вас отвечать мне,— это «да» и «нет». Прежде всего скажите мне, пожалуйста, есть там поблизости флики?

— Э... нет.

— На моем стуле сидит змея? — Этот как будто бессмысленный вопрос расшифровывался очень легко: продавщицы издавна называли змеями людей Люмана.

— Да.

— Он готовит мне неприятность?

— Да, да!

— Относительно чего-то, что я должен знать?

— О, да!

Дон почувствовал, что у Мавис перехватило дыхание.

— Гм... Это имеет отношение к краже?

— Нет.

— К Сибилле Форд?

— Да.

— Не можете ли вы на полчасика освободиться?

— Да.

— Выпьем по стаканчику?

— Да.

— Встретимся в шесть часов в баре «Лина» около Радио-Сити. Вас это устраивает?

— Да.

— До свидания.

Щелчок.

— Спасибо, Молли.

— Не забудьте про билеты на хоккей.

— Рассчитывайте на меня.

Его пальцы дрожали, когда он вешал трубку. Что такое Мавис могла знать о Сибилле, кроме того, что он боялся услышать? Но, с другой стороны, если бы Сиб была мертва и эта новость распространилась по универмагу, ему об этом безусловно сказала бы Молли Вайард.

Чтобы убить время, он зашел к парикмахеру. Он ненавидел себя за нерешительность и колебания в такой критический момент и задавал себе вопрос, оправдает ли потерянное время его встреча с секретаршей.

Он не видел никакой возможности разузнать адрес склада. Он подумывал даже позвонить старшему Дориаду в Португалию, но вряд ли такой разговор дал бы ему скорый результат, даже в том случае, если ему удастся дозвониться.

Должна была, обязательно должна была существовать какая-нибудь ассоциация складов... И, расплатившись с парикмахером, он снова взялся за справочник. «Национальная ассоциация складов, магазинов, торговых баз» существовала, но телефон ее не отвечал. Мавис еще не пришла, и в ожидании встречи с нею он провел в этом кафе самые долгие десять минут своей жизни. Наконец в кафе вихрем влетела его секретарша. Она возбужденно потрясала вечерней газетой.

— Мистер Канди,— воскликнула она голосом, дрожащим от волнения,— мистер Канди, вы уже читали, о чем пишут сегодняшние газеты?

Огромными буквами на два столбца напечатано было имя Эстелл Брюгер:

«Убиты две светские женщины, одна из них — наследница многомиллионного состояния Брюгера!»

Глава 27

Сообщение в газете было коротким, осторожным и мало что говорящим. Дон прочел его, пока Мавис раздумывала над меню.

«Трупы,— сообщала заметка, переданная из Траппа,— были выкопаны в Порт-Холли, в поместье Аугуста Фрейховера, знаменитого филантропа. Одна из женщин опознана — это Эстелл Брюгер. По некоторым данным, пока еще не до конца проверенным, можно ожидать сенсационных разоблачений, но ничего определенного пока сказать нельзя».

В статье не говорилось ни о фургоне «Амблетт», ни о его водителе, ни об украденных ценностях. Может быть, полиция не сообщала об этом? Статья заканчивалась обычными фразами: полиция обнаружила множество следов, в частности тех людей, с которыми общалась Эстелл Брюгер. Сообщалось также, что вскоре будут произведены аресты.