Выбрать главу

— Скажем тогда, что смерть наступила в субботу в три часа дня. С отклонением в ту или другую сторону в три часа.

— И вы точно установили, что она была убита пулей из пистолета калибра тридцать восемь?

— В этом отношении никаких сомнений нет, Келл. Я исследовал пулю и отправил ее в лабораторию полиции.

— Смерть произошла там, где находилось тело? Труп не переносили с другого места?

— Выстрел был сделан с очень близкого расстояния, и пуля попала прямо в правый желудочек сердца. Жертва упала и не была перенесена, если это именно то, что вас интересует.

Я вышел из морга в полдень и направился в свое агентство. Холли ушла завтракать, и я прошел в свой кабинет, чтобы все обдумать.

В кабинете, устроившись поудобнее в глубоком кресле и задрав ноги на стол, я стал размышлять над своим разговором с Ридом Кутлером.

Я надеялся, что подробное изучение трупа даст моему клиенту алиби, но вместо этого утверждения коронера только подтверждали, что Джаспер Уат находился именно в той местности в момент смерти своей жены... И кроме всего прочего, убийство было совершено его собственным оружием, стреляли из его револьвера, что теперь уже не вызывало никаких сомнений.

Но если Джаспер Уат фигурировал в списке подозреваемых, то там же находился и Вирл Томас. А если Джаспер не лжет, Вирл вышел из отеля «Блантон» в три часа и был внутри отеля в момент убийства.

Посещения Поувера и Дермоида также заслуживали пристального внимания, а их попытки ставить мне палки в колеса наводили на новые размышления.

К тому же у меня теперь еще один подозреваемый. Судя по тому, что мне было известно, Отто Канзас жил в отеле «Блантон», а это отводило ему видное место в моем черном списке. Естественно, я буду действовать осторожно, чтобы не вызвать конфликта с полицией, но решение «вытащить у него зелень из носа» было принято мной окончательно.

В час дня послышались шаги моей секретарши. Я встал и пошел ей навстречу.

— Холли, вам удалось созвониться с Вирлом Томасом?

— В его офисе меня уверяли, что он вышел, не сообщив о времени своего возвращения. У него дома никто не подходит к телефону.

— Это неважно. У меня к вам сейчас другое дело. Вы знакомы с кем-нибудь, кто работает в «Знамени» или другой газете?

— Сюзанна Перси — сотрудница «Знамени».,

— Отлично. Это самая влиятельная из наших утренних газет. Возьмите блокнот, карандаш и б.егите туда. Может быть, эта Сюзанна Перси позволит вам ознакомиться с их архивами. Если да, то возьмите на заметку все, что касается Камерона Поувера и Неда Дермоида. Поувер обладает большим состоянием, а Дермонд — полицейский. Это обещает нам получить два весьма интересных досье... Приготовьте для меня небольшую картинку их существования. Докажите, что вы в самом деле асе стенографии!

— Что в точности вы хотите знать, Келл?

— Ну, например, с чего начинал Поувер. Говорят, что этот миллиардер начал с нуля, но ему очень повезло. Он как будто бы женился на очень богатой женщине? Отметьте также все скандалы, в которых он мог быть замешан... и следствия по этому поводу... Вообще все в этом роде. То же относится и к Дермоиду. И не пропускайте ни одного имени, которое покажется вам знакомым.

— Если уж я буду там, не прибавить ли к ним еще и Вирла Томаса? — спросила Холли.

— Замечательная мысль,— откликнулся я.

— Больше никого?

— И с этими тремя вам придется разбираться целый день. Когда закончите, уже нет смысла возвращаться в контору. Я прочитак) ваш отчет завтра утром.

— А куда поедете вы, Келл?

— В отель «Блантон». Настала пора побольше узнать про Молли Уат.

Отель «Блантон» — это старая, очень тяжеловесная постройка, возвышающаяся на Каммерс-стрйт, в двух шагах от реки.

В начале века «Блантон» был гордостью Аркенты, но с течением времени стал, убежищем темных людишек и небогатых путешественников.

В два часа дня я толкнул дверь, ведущую в холл. Кроме дежурного служащего, погруженного в чтение приключенческого романа, в холле никого не было. Служащий спокойно закончил страницу, потом не торопясь заложил ее и спросил меня недовольным тоном:

— Хотите комнату? '

— Я хочу видеть Отто Канзаса. Он здесь?

Служащий упер в меня очень внимательный взгляд, потом проворчал:

— Опять флик?

— Нет не флик, а частный детектив.

— Маленький проныра, а? Что вы хотите от Отто?

— Только поговорить с ним,

— Как я уже сказал другим фликам, Отто ушел из отеля вчера вечером и с тех пор я больше его не видел.

Я достал из кармана купюру и, сложив ее так, чтобы было видно, что это пять долларов, спросил: