Выбрать главу

— Капитан, это Кросс, — прозвучал у него в ухе голос офицера связи. — Если вы уже готовы, давайте двигаться. Я садился на аварийный маяк, так что отсюда до базы всего несколько минут ходу.

— Идем, конечно, — ответил Сайленс. — Вы хороший пилот, Кросс. Ведите нас. Ребята, снимите оружие с предохранителей. Но помните, что я вам сказал о ненужной пальбе. Я — за драматическое появление, но я не желаю случайно перебить тех самых людей, которых мы хотим спасти. Вы слышите меня, разведчица?

— Не волнуйтесь, — сказала Фрост. — Людей я убиваю только в случае крайней необходимости.

— Я уверен, разведчица, что все мы испытали огромное облегчение, услышав это, — сухо сказал Кросс. — А теперь внимание! Все слушают меня. Вы пойдете за мной гуськом, держа руку на плече впереди идущего. Не отвлекайтесь и не отставайте. Здесь очень легко потеряться. Если кто-то из вас потеряет отряд, его скафандр автоматически настроится на сигнальный маяк шлюпки. Возвращайтесь и ждите нас тут. Я ничего не забыл, капитан?

— Нет, — ответил Сайленс. — Вы прекрасно справляетесь. Идем.

Он терпеливо ждал, пока все выстроятся друг за другом, а потом замкнул ряд и положил свою закованную в железо руку на плечо Стелмаха. Видеть он ее видел, но чувствовать не мог. Когда процессия двинулась вперед, капитан внезапно понял, что имел в виду Кросс, когда говорил, что в этом мире легко потеряться. Из всех чувств у него осталось только зрение. Даже на слух нельзя было больше полагаться. Единственным звуком на Геенне был рев пламени, и Сайленс автоматически выключил звук, чтобы не оглохнуть самому и не оглушить товарищей по команде, находящихся с ним на связи. Таким образом, тяжелый скафандр полностью отрезал его от мира. Ничего не поделаешь — защитная мера.

Капитан медленно тащился вслед за Стелмахом. Кругом бушевало адское пламя. Если бы не тяжелые скафандры, люди сгорели бы в считанные секунды. Несмотря на циркулировавший внутри скафандра холодный воздух, по лицу капитана градом катился пот. Не было никаких ориентиров, и Сайленс быстро потерял чувство времени. Кросс говорил, что до базы всего несколько минут ходу. Неужели прошло так мало времени? А может, Кросс заблудился и они просто бродят по кругу? Надо было перед выходом посмотреть на часы.

Внезапно до Сайленса дошло, что надо сделать, и он тихонько порадовался, что никто не видит, как он покраснел. Он переключился на аварийный канал и сразу же услышал громкие сигналы маяка. Компьютер немедленно сообщил, что база находится прямо впереди на таком расстоянии, что в любом другом месте это было бы зоной прямой видимости. Капитан увеличил до предела резкость оптики шлема и попытался разглядеть в бушующем пламени очертания станции. Вот она — огромная расплывчатая темная тень. Она приближается, становится четче… И тут вдруг Сайленс понял, что если бы все было в порядке, они просто не смогли бы подойти так близко. Защитное поле остановило бы их гораздо раньше.

Он приказал Кроссу остановиться и перебрался в начало колонны, осторожно перекладывая руку с одного плеча на другое, пока не добрался до места, где стояли офицер связи с разведчицей. Отсюда были хорошо видны стены станции — треснувшие и искореженные. А ведь наружная стена могла выдержать все, начиная от постоянного огня лучевой пушки и кончая землетрясением или ядерным взрывом. И вот эта самая стена треснула, как яичная скорлупа. Что же здесь произошло?

В стене тут и там зияли огромные дыры с рваными краями. Двери станции были распахнуты настежь, а за ними чернела темнота. Сайленс прикусил губу. Во всяком случае, в одном он может быть уверен. Это не землетрясение. Никакое природное явление не могло так разрушить стены. Здесь кто-то стрелял. Стрелял снова и снова, пока стены не треснули и нападавшие, кто бы они ни были, не смогли ворваться внутрь.

— Насколько я понимаю, такого просто быть не может, — сказал Кросс. — Я видел проектную документацию на эту станцию. Она построена таким образом, чтобы выстоять даже с отключенным защитным полем. Эти стены в десять раз крепче, чем на любой другой имперской базе. И потом, я не понимаю, зачем им вообще понадобилось отключать силовое поле?

— Вы не поняли, — спокойно сказала Фрост. — Это не они его отключили, а какая-то неизвестная нам посторонняя сила. И, судя по тому, что мы видим, эта посторонняя сила должна опережать нас в плане технологии. Тут возникает сразу несколько вопросов. Где сейчас находится это неизвестно что? Внутри базы? А если нет, то куда оно делось и вернется ли оно?

— Хорошие вопросы, — сказал Сайленс. — Но вы тоже кое-что упустили, разведчица. Силовое поле отключено, а стены в таком состоянии, что их с тем же успехом могло бы и вовсе не быть. Так почему же это здание не горит, как все остальное на этой адской планете?

— Есть лишь один способ выяснить это, — сказала Фрост, и Сайленсу не нужно было заглядывать внутрь ее стального шлема, чтобы понять, что она улыбается.

— Ведите нас, разведчица, — сказал он. — Но помните, нам нужны ответы, а не трупы.

— Да, капитан. Конечно.

Фрост обошла Кросса и нырнула в открытую дверь. Сайленс двинулся за ней. Кросс положил руку ему на плечо, а за ним двинулась и остальная цепочка. Последним шел Стелмах. Сейчас офицер безопасности вел себя очень тихо, но Сайленс был уверен, что внутри его поведение резко изменится. Помещение имперской базы не могло не быть напичкано всевозможной подслушивающей и подглядывающей техникой, о которой простым капитанам и нижним чинам знать не полагается. Ну и черт с ним. Если он может найти разгадку, он ее найдет. Не важно, какими средствами.

Осторожно оглядываясь, он вошел в широко раскрытые двери. Вокруг было тихо. И темно. Сайленс включил внешние огни, укрепленные на плечах тяжелого скафандра. Остальные последовали его примеру, и стало немного светлей. Они стояли в огромном зале. Первое, что заметил Сайленс, были струи дождя, льющегося с потолка. Он даже не сразу понял, что это работают системы жизнеобеспечения станции. Одно непонятно: почему вода не испаряется? Сайленс проверил внешнюю температуру, и цифра, появившаяся у него перед глазами, оказалась неправдоподобно маленькой. Несмотря на бреши в стене и распахнутую дверь, здесь было всего на несколько градусов теплее, чем полагалось бы. Но это же невозможно! Силовое поле отключено, стен все равно что нет, а значит, никакая система не в состоянии поддерживать здесь нормальную температуру.

— Разведчица, проверьте показания температурного датчика. Что вы видите?

— То же, что и вы, капитан. Стандартная температура, разрази ее гром! Я бы поклялась, что силовое поле все еще включено, но мои приборы его не регистрируют. А еще здесь нормальная гравитация и пригодная для дыхания атмосфера. Только не спрашивайте меня, откуда они взялись. Если надо, мы можем выжить здесь без тяжелых скафандров.

— Даже и не думайте! — быстро сказал Сайленс. — И не смейте снимать шлем. Раз мы не знаем, как поддерживаются эти условия, то не знаем и того, в какой момент это прекратится. Кроме того, я настаиваю на выполнении всех карантинных мер. Так что никаких нарушений целостности скафандра! Всем ясно?

Со всех сторон немедленно последовали утвердительные ответы. Фрост что-то неразборчиво проворчала, но этого следовало ожидать. Сайленс оглядел огромный пустынный зал.

— Десантники, займите круговую оборону. Разведчица, не уходите слишком далеко. По крайней мере пока. Стелмах, ни к чему не прикасайтесь. Теперь вы, Кросс. Вы были здесь раньше. Первое впечатление?

— Разгром, — ответил Кросс. — Кто бы тут ни был, они разнесли буквально все. Больше я ничего не могу сказать.

Сайленс вынужден был согласиться с этой оценкой. Зал выглядел так, будто кто-то бросил в него гранату. Или несколько гранат. Опрокинутая мебель валялась где попало, причем большая часть ее годилась лишь на растопку. Главный пульт — огромная плита из железного дерева — треснула посередине, как будто на него уселся кто-то невообразимо тяжелый. Все приборы, естественно, вышли из строя. Нигде не было никаких признаков жизни. Через широкие трещины в наружной стене виднелось адское пламя. Но почему-то жар этого пламени не проходил внутрь станции. С потолка продолжал литься дождь, и на полу там и сям стояли лужи и маленькие озера.