- Мигелито, я восхищаюсь тобой - ты поработал на славу.
Мигелито усмехнулся:
- Теперь вы понимаете, почему меня называли Эксихеньте *, прежде чем я взял имя Бандера Негра. Рамон, я думаю, что мы справимся. Мы перейдем реку в Дэс Охетес, обойдем Вирден Горда Лаян, разобьем батальон в Долсес де Муэрте и соединимся с Норге Энсен Дадорой и его "оранжевыми гусеницами" в Морена де Чурри.
- Превосходно!- воскликнул Касас. - А потом что?
- А потом мы выполним план Хончо Азула, который, как вы помните, мы обсуждали в прошлом году на съезде повстанцев на Ямайке. Как раз именно там я имел удовольствие познакомиться с вашей подружкой и ее полоумным младшим братом. Так вот, объединившись, мы малыми группами проберемся в Тасо Энчилада, откуда выступим на Манагуа.
- Гениально, - заявил Касас. - Нет, правда, Мигелито. Неудивительно, что тебя называют Наполеоном провинции Бокачича.
- Но мне для этого кое-что нужно.
- Я знаю. Толстые шлюхи.
- Нет, хотя они тоже нужны. Но я имел в виду оружие.
Касас посерьезнел.
- Это всегда большая проблема. Особенно если учесть количество, которое ты просишь.
- Нам понадобится несколько зенитных пушек. Кстати, несколько танков тоже не помешают.
- Эй, полегче. Сейчас ты начнешь просить спальный мешок и новую пару обуви для каждого из твоих бойцов.
- К этому добавьте еще санитаров и врачей. Они тоже нужны моим людям.
------------------------------
* Требовательный (исп.).
------------------------------
- Мигелито, я бы с радостью исполнил все твои просьбы, но не я решаю. Только Революционный совет национальной свободы в изгнании может принимать подобные решения. Но у него все равно нет столько денег. - Касас быстро посчитал в уме. - Ты просишь около двадцати миллионов долларов. Это не шутки. Прости, конечно, если мои слова показались тебе обидными.
На лице Мигелито застыло недоуменное выражение.
- Я знал, что этим кончится. Это называется пустая болтовня.
- Мигелито, - сказал Касас, - мы с тобой старые друзья. Ты же говоришь с Рамоном. Ты меня понимаешь, дружище. Скажи, твои ребята будут воевать?
- Будут ли они воевать? - ощетинился Мигелито. Его голос прозвучал как удар хлыста в тишине центральноамериканского заката. - Они у меня все повязаны и потому будут воевать с кем угодно. Наркотики здорово помогают в этом деле. Мы как-то в горах задержали контрабандистов с грузом кокаина. Эти идиоты замаскировались под съемочную группу журнала "Нэшнл Джеогрэфик". Мы конфисковали товар, и с тех пор я даю своим людям кокаин. Так что они готовы. Вы, наверно, заметили пеньки срубленных деревьев вдоль дороги на подъезде к лагерю. Это мои ребята штыками баловались. Мы через джунгли пройдем - деревьев не останется, а вы говорите - в бой. Они будут воевать, Рамон. Их нужно лишь постоянно подпитывать, и тогда они пойдут в бой с радостными криками. Но надо выступать - иначе, когда у меня закончатся наркотики, они начнут убивать друг друга. А потом прикончат меня и девочек.
- Послушай, - начал Рамон, - если бы я тебе дал все, что ты просишь...
- Я стал бы президентом нашей страны! - закончил Мигелито. - Я не политик, я просто хочу стать бессменным главнокомандующим вооруженных сил нашей любимой родины.
- Ну что ж, будем считать этот вопрос решенным.
- Да ну вас, Рамон. Либо наступаем, либо бросаем это дело, берем с собой все, что нужно, и уезжаем в Испанию. Я устал сидеть на этом холме и развлекать тысячи ублюдков солдат, да еще без помощи толстых девочек.
Тут в палатку ворвался возбужденный Жан-Клод с всклокоченными волосами и дико горящими глазами.
- Мой дорогой друг, - обратился Мигелито к шеф-повару, - в чем дело?
- Прошу прощения, что помешал, команданте Бандера Негра, - медленно, чеканя слова, как актер в традиционной японской опере, ответил Жан-Клод, - но если вы и ваш гость сейчас же не сядете за праздничный стол. я уйду в другой отряд, где выше ценят качественную еду.
- Ну зачем же так, - засмеялся Мигелито. - Мы идем есть поросенка и съедим его без остатка. Да, Рамон?
- И не только его, - ответил Касас.
- Точно? - спросил Мигелито. Их взгляды, взгляды хищников, встретились. Касас кивнул и обнял Мигелито за плечи.
- Все в порядке, мой друг, - сказал он, - Этим мы и займемся.
Глава 11
Рамон де лас Касас покинул лагерь сразу после праздничного ужина с поросенком. Он не забыл поблагодарить Жан-Клода, который позже в предисловии к своей кулинарной книге "Контрас - гурман" упомянул об этой благодарности.
Представитель СФНО(к) приказал водителю ехать в аэропорт Сан-Леандро в Тегусигальпе. В здании аэропорта было мало пассажиров, но очень много вооруженных солдат и несколько женщин-индианок с детьми, завернутыми в пестрые одеяла. Касас до утра просидел в зале VIP *, попивая кофе с коньяком. В семь утра он сел на самолет компании "Пан Америкэн", выполняющий рейс в Гватемала-Сити. Туда он прибыл за несколько минут до начала еженедельного заседания руководящего совета СФНО(к), или на европейский манер Никарагуанской свободной республиканской либерально-демократической партии.
Делегаты собрались в опаловых апартаментах отеля "Уеспедес", аляповатого здания, построенного в испанском стиле. Большинство делегатов были небольшого роста, в строгих костюмах, белых рубашках и галстуках умеренных тонов. Обувь у всех была тщательно начищена, некоторые держали в руках потертые портфели. Несколько человек носили очки.
----------------------------
* Особо важных гостей.
----------------------------
Под мерный шум медленно вращающихся вентиляторов Касас в рубашке с закатанными рукавами хриплым от волнения голосом изложил свое предложение: используя кредит, предоставляемый Никарагуа, закупить оружие для контрас Мигелито. Он сказал, что игра стоит свеч, так как одним ударом можно будет решить все проблемы,
Разумеется, не обошлось без возражений.
- А что скажут Соединенные Штаты? - спросил Патрисио Сегудия, человек с водянистыми глазами, министр иностранных дел в изгнании, в клубных туфлях, обладавший дурной привычкой постукивать по стакану с водой.
Сегудия заявил, что последние опросы общественного мнения показали, что семьдесят девять процентов американских избирателей против активной поддержки контрас и всяких других "партизанос"; что восемьдесят семь процентов не могут отличить центральноамериканские страны друг от друга, а во семьдесят два процента вообще не желают знать о Центральной Америке.