— Кто это? Вы... Вы нэ знаете, кто этот человэк? Он вам знаком? Где это?
Хранительница Феврония осторожно взяла из пальцев Маргариты набросок, достала из кармана очки, медленно водрузила их на нос. Пожевала губами. Покачала головой.
— Знаю, милая. Отчего ж не знать. Его... ирода все знают. Это Феликс. Железный Феликс. Господин, стало быть, Дзержинский. Это, стало быть, Москва.
Маргарита сидела на полу, задрав голову к потолку, и выла по-звериному. Смотреть на нее было страшно, жалко, и Красавчик, не выдержав, отвернулся к стене.
Вбежал в комнату Креветка, сразу же за ним вошел бледный, осунувшийся Артур.
— Я ошибся, Маргарита... Простите! Я страшно ошибся!
Она кинулась к нему с проклятиями, но на пути очень вовремя оказался Красавчик. Маргарита ударилась в его грудь и осела обратно на пол. Попробовала засмеяться, но вместо смеха получился клекот. Попробовала заплакать, но слез не было.
— Как же ты так, Ходуля? Как же ты так...
— Я же видел, Генри... Видел Хранительницу, — Артур поприветствовал Февронию быстрым почтительным кивком, но не дождался ответного приветствия, тут же повернулся к Красавчику и сквозь зубы продолжил: — Она была тогда у Менялы. За полчаса до меня точно была. В восьмом. Меняла тогда обмолвился, что Гусеницу только что забрали русские. Что я мог подумать? Только то, что она ушла Хранительнице в Топловское.
— А больше там никого не было? Ну, может ты кого не заметил? Думай, Ходуля!
— Там был... Был Бессонов! С Райли! Там тогда был Бессонов! Я заметил его на рынке, но, разумеется, внимания не обратил. Откуда мне было знать! А выходит... О черт! Так вот что за предмет он дал Феликсу. Гусеницу!
— Мда... И что теперь, друг Ходуля? Заказывать Маргоше оркестр? У нас, Ходуля, между прочим, были с ней кой-какие планы, если ты помнишь. Она, конечно, не та женщина, на которой стоит жениться, но все же... — Красавчик прошел прямо к кровати, сел на нее и тяжело замолчал, оглядывая присутствующих. — Нет! Ну вы сами подумайте. Обратно в Москву, туда-сюда, пока там этих комиссаров как следует прошмонаешь — полгода пройдет... Выходит, оркестр... Эээх.
— Оркестр... — грустно выдохнул Креветка. Присел на корточки возле Маргариты и осторожно вытер ей рот рукавом пиджачка.
— Есть выход, — говорил Артур не то, чтобы уверенно, но все-таки все замолчали. И даже старая келарша наконец-то посмотрела в его сторону не без насмешливого интереса.
— Валяй! То есть тебе уже никто особо не верит, Ходуля... уж больно у тебя все через... ну, через разное. Но валяй. Мы тут все слушаем.
— Хроноспазм, Генри! Галлипольский хроноспазм. Я точно знаю, где он находится. В пятнадцатом там был мой полк. Отсюда до Галлиполи четыре дня пути, если повезет. И если у нас выйдет быстро отправить Маргариту в хроноспазм, то у нас появится время на поиски и добычу Гусеницы. Сколько угодно времени...
— Тааак... — Красавчик хитро прищурился. — Есть два вопроса. Что за дрянь этот хроноспазм? И у кого это у «нас»?
— У нас с вами, Генри! Начиная с этой минуты, я в деле! С вами!
Все-таки Ма Баркер права — карлики умеют предсказывать будущее. И вообще, иногда имеет смысл просто подождать, чтобы все встало на свои места, пошло своим чередом и чтобы...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
ВОПРОСЫ АВТОРУ ОБ «ОХОТНИКАХ 2»
Лариса, говорят, эта книга далась вам тяжелее, чем предыдущая... Если так, то чем это обусловлено?
Написание вторых «Охотников» я могу сравнить разве что с созданием Франкенштейна. Не в том, смысле, что книга получилась «не слишком» живая, а в том, что каждый отдельный эпизод, каждый диалог писался с колоссальным трудом, и почти без драйва. Впервые в жизни я осознала, что авторский труд — очень тяжелый. Это не «сел и погнал». Это ежеминутная... ежесекундная работа.
Наверняка многие читатели спросят: «А где Остап Бендер?» Куда вы его «задевали»?
Он в суфийском монастыре в Конии. Прячется от кемалистов. Но в третьей книге, надеюсь, он непременно появится и... впрочем, я не хочу спойлерить заранее.
А насколько реальна история с замороженной турецкой армией?
Абсолютно. История сарыкамышской битвы трагична. Из-за отвратительного обеспечения, турецкие войска оказались практически в безнадежной ситуации. Немецкая полевая форма не была предназначена для погодных условий Сарыкамыша. А тут еще грянули морозы — вечный и славный союзник русской армии. И большая часть турецких солдат просто не дошла до русских укреплений, замерзнув по пути. Говорят даже, что на утро русские солдаты хоронили турок, выковыривая в промерзшей земле могилы саперными лопатками. Впрочем, почитайте сами про Сарыкамыш — не пожалеете.
Мату Хари все-таки спасут и действительно отправят в линзу?
Не совсем в линзу. В хроноспазм. Хотя, в каком–то смысле это похожие технологии. И все же... Ждите ответа... ждите ответа... ждите ответа.
В следующей книге читатели «получат» завершение истории? Или герои перекочуют в новую серию?
Я очень бы хотела в третьей книге завершить историю охотников за предметами: Артура Уинсли и Красавчика. Хотя мне ужасно жаль с ними расставаться — мы как-то сроднились за этот год. Но, давайте, не будем забегать вперед и посмотрим, как они себя поведут, куда направятся, как сложатся их отношения и их судьбы. А там уже и решим...
Скажите, какой из ваших героев ближе всего к вам по характеру и мировоззрению?
Ближе всего... На самом деле, каждый из них — это часть меня. Часто я бываю нерешительна и рефлексивна, как майор Уинсли. Часто глумлива и сентиментальна, как Генри Баркер. Есть во мне изрядная доля безумия анархиста Евгения Бессонова. Да Даша Чадова с ее бескомпромиссностью, резкостью суждений и бесстрашием — тоже я. И даже Маргарита Зелле, известная как Мата Харри, тоже частично списана с меня же самой. Так что, когда я думаю, что кого-то из героев хорошо бы для придания остроты сюжету убить, я выбираю между собой... и собой.
Скажите, а хроноспазм в Туркестане и хроноспазм в Галлиполи пересекаются? Можно ли попасть из одного в другой?
Нет. Это две параллельные временные аномалии, работающие по одинаковому принципу.
Кто такой Креветка? Ведь он, хоть и выглядит как забавный клоун, очевидно человек не простой. Он — прежний владелец Медведя, знает, как пользоваться линзой. К тому же, отношение к нему вокзальной цыганки демонстрирует читателю, что все совсем не просто.
Могу пока лишь сказать, что Креветку зовут Гожо, родом он из Бессарабии, из города Бендеры, и что на диалекте бессарабских цыган Гожо означает... Красавчик.
Если бы вам предложили написать в проект еще одну трилогию, вы бы выбрали то же время — начало 20 века?
Пока что хотелось бы разобраться с третьей частью «Охотников», а потом, если представится такая возможность, написать что-нибудь более современное. Может быть, даже прогуляться по будущему, имея в запасе пару-тройку хороших предметов.
Почему так мало в книге говорится о Султанской паре? Почему пара Божья Коровка и Жужелица так ни разу и не сработала?
Она сработает.
Оглавление
Глава первая. О временах и нравах Глава вторая. О теориях мсье Жане, господина Фрейда и мистера Дарвина Глава третья. О трудностях коммуникации Глава четвертая. О различных способах проникновения в чужую культурную среду Глава пятая. О переменах в мировоззрениях и изменениях в планах Глава шестая. О перемещениях в пространстве Глава седьмая. О долгожданных и неожиданных встречах Глава восьмая. Которая раскроет читателю не только глаза на некоторые обстоятельства Глава девятая. О том, что у каждого человека своя правда. И кривда тоже своя Глава десятая. О предательстве и о подлинной дружбе Глава одиннадцатая. О поездах и людях Глава двенадцатая. О решениях, которые каждый должен принимать сам Глава тринадцатая. О судьбе и смерти ВОПРОСЫ АВТОРУ ОБ «ОХОТНИКАХ 2»