— Как думаешь, – обратился я к девушке, проглотив первый кусок. – Такие можно купить в городе?
Лира посмотрела на меня, вытащила изо рта шпажку и так же как я, крючком, подхватила пирожок. Прожевала. Уважительно кивнула головой.
— Думаю, можно зайти в дорогую пекарню. Такая есть около Алого рынка.
— Надо купить сертификат постоянного посетителя, – важно кивнул я.
— Обжора, – шутливо осадила меня девушка.
— Ну я маленький. Надо набирать вес.
Лира тихо фыркнула. Я доел пирожок и сцапал бутерброд с икрой. Вот почему пирожки надо брать крючком, а бутерброды – рукой? Загадка…
К нам подошел официант. В руках он держал блюдо с бокалами.
— Леди не желает гверцского полусладкого?
— Леди желает, – кивнула Лира и взяла бокал. Я тоже взял один на пробу.
Сразу же после официанта к нам подошел высокий мужчина. Худой, почти тощий, с впалыми щеками и лихорадочно горящими глазами. Одет в строгий мундир, черный с голубой оторочкой. На коротко стриженой голове выделяется длинная голубая прядь у левого виска.
Вот донные духи, послали к нам Отмороженного.
— Самион и Фольди, – важно кивнул нам он. Погоди, я первый в списке? – Приятно познакомиться с теми, кто чуть не упек моего сына за решетку. Мне нужно с вами пообщаться. Меня зовут Силестин Фироль, я глава отряда Холодных сердец.
«Уже можно стрелять?» – подумал тогда я.
Вспоминая всю историю, которая случилась той зимой, думаю, мне действительно стоило выстрелить.
*****
Некоторые мои дорогие читатели упорно представляют Джаспера в виде кота Бегемота из произведения "Мастер и Маргарита". Это надо исправлять. Прошу, при представлении Джаса руководствуйтесь этой честно спионеренной картинкой:
Глава 6. Вечер потрясений
— Прежде всего, госпожа, – обратился Силестин к Лире, – Хотел бы искренне извиниться за неподобающее поведение сына. Сами понимаете, молодая кровь, горячие головы. Победа над сложным противником вскружила голову как рядовым, так и офицерскому составу. Винить его есть за что. Тем не менее, – Силестин подхватил бокал с подноса пробегающего мимо официанта, – Я хотел бы удостовериться, что вы хорошо понимаете одну вещь. Холодные сердца не забывают ничего.
Глава Отмороженных погрозил мне пальцем. На его лице гуляла усмешка, но я видел жестокость в его глазах.
— Я не стану требовать сатисфакции за убитого солдата. Он был не лучшим рядовым, но, тем не менее, он был одним из нас. Я также не буду чинить вам препятствия в вашей… гм, профессиональной деятельности. Однако, прошу помнить – если вам вдруг понадобится чья-то помощь, не ждите, что Холодные сердца окажут вам ее. Доброго вечера, господа. Добро пожаловать в свет.
И Фироль удалился. Почему-то я ему совершенно не поверил. Как только он отошел на достаточное расстояние (Кот не позволял отвести глаз от опасного объекта), я обернулся и посмотрел на девушку.
Зрачки Лиры были шире обычного, бокал она сжимала до белых костяшек, а колени едва заметно дрожали.
— Лира, – когда девушка повернула бледное личико на меня, я многозначительно постучал пальцем по поясу. Вернув себе часть цвета, ведьмочка кивнула и вытащила из крошечного кармашка на поясе флакончик с успокоительным.
Спустя три напряженные минуты девушка расслабилась, дрожь исчезла, а бокалу перестало что-то угрожать.
— Моя леди, вино надо пить, а не держать, – с улыбкой сообщил я девушке и подал пример – махом опрокинул в себя дорогущее вино. Не до букета, знаете ли.
Лира поступила так же. Щечки почти моментально покраснели.
— Другое дело, – одобрительно сообщил я.
Я вдруг углядел одного парня в костюме дворецкого. На голове у него находился головной убор, напоминавший потолстевшую красную кепку с зелеными полосками. Дворецкий стоял перед столиком, на котором находились три подноса с пустыми бокалами. На моих глазах он взял со столика одну из приготовленных бутылок алкоголя, откупорил ее, и просто перевернул горлышком к полу, вытянув руку в сторону столика. Выливающееся вино послушно собиралось в шарики, летело по воздуху и элегантно умещалось в бокал.
Дворецкий был чудесником. Хорошо же люди живут…
— Анди, монна, – нас поприветствовал подошедший высокий мужчина в красном мундире. Я его не заметил, как как пялился на чудесника.
— Анди, – кивнул я. – Чем обязаны?