Выбрать главу

Другой теребил большие уши.

Через несколько минут охотники каменного века уже пожирали убитое животное.

Жрали сырьем, отрубая куски хобота острыми кремневыми ножами и раковинами.

Измазанные теплой кровью двуногие предались отвратительному пиршеству.

А над их головами уже кружились вороны.

Они знали, эти птицы, что теперь кое-что достанется и им.

IV

Об Ио, отброшенном хоботом умиравшего мамонта, конечно, забыли.

Он лежал в высокой траве. Зеленые папоротники шептались над ним.

Веселая ящерица скользнула по его голове.

Убежала…

По носу ползала какая-то красная букашка.

Ио открыл глаза… Слабо застонал… Заметался… вытянулся, несколько раз вздрогнул и затих.

Ио не стало.

Его тело стало холодеть…

Под молчаливыми буками полетел черный большой вампир…

Это — душа Ио…

Нажравшись, его родичи, наконец, вспомнили и о нем.

Сначала прибежала собака, лизнула ему лицо и жалобно завыла.

Затем прибежала женщина с болтающимися изможденными грудями.

Увидела его, присела на корточки и тоже завыла.

Тогда собрались вокруг охотники и стали говорить что-то друг другу.

Отправились к своему становищу.

Труп Ио волокли за ноги за собой по земле.

В длинных перепутанных волосах Ио запутались репьи, сухая хвоя и былинки…

Носились в воздухе майские жуки…

V

Всю ночь выла вдова Ио и рвала на себе волосы.

Это мешало спать соседям и вдову жестоко побили дубинкой.

Вдова после этого не унялась…

Вблизи бродили гиены.

Они чуяли мертвечину, лакомую для них.

Настало утро.

Появились стаи комаров.

Выползли из своих логовищ охотники.

Глава племени, зевая, подошел к трупу Ио и толкнул его мертвую голову ногой.

Вдова завыла еще громче.

Мертвеца стали безжалостно сгибать так, чтобы его голова пришлась между ногами.

В таком положении его связали гибкими прутьями ивы, росшей по берегам речки.

Затем мужчины потащили тело на самый высокий холм, который возвышался недалеко.

Посадили скрученного мертвеца на землю.

С хохотом и насмешками стали закидывать труп камнями.

Предварительно кто-то плюнул в лицо мертвецу.

Груда камней закрыла труп.

Сверху воткнули козий рог. И мертвеца Ио, еще вчера обтесывавшего ножи и молотки из кремня, без жалости и сострадания бросили одного на холме.

И ушли… опять жрать убитого вчера мамонта.

Вдова Ио во время погребения смотрела издали на все то, что свершали над ее мертвым повелителем.

Подойти близко она не смела.

Когда охотники удалились, она приползла на могилу и завыла вновь, распростершись на ней ничком.

Через некоторое время к ней подкрался один из охотников, стукнул по затылку кулаком и сделал ее своей женой…

Вдова перестала быть вдовой и больше уже не плакала.

VI

Между ракитовыми кустами журчала по камышам холодная, как лед, речка.

Целыми часами стоят в воде по колено первобытные рыболовы, опустив в воду и руки с растопыренными пальцами.

Стоят неподвижно, не шелохнувшись.

И руками хватают мимо плывущую рыбу.

Пятнистые форели трепещут, выкинутые на берег рукой терпеливых рыбарей.

Вблизи слышится лай лисиц… Один из рыбарей крикнул и лисицы замолкли.

Опять тихо.

Лишь журчит вода между камнями, поросшими зеленым речным шелком, да нет-нет всплеснется шалая рыба.

Чмокнет около берега в зеленой мокрой осоке лягва…

Водяные пауки бегают по поверхности воды, оставляя тающие круги…

VII

Звонко лают гончие собаки, гоня спугнувшего круторогого оленя…

Мчится он, словно стрела, ломая по дороге рогами толстые сучья в чаще.

Но голодные собаки не отстают от оленя.

Желтокожие люди, запыхавшись, бегут по следу.

Они не хуже собак могут искать следы.

Не спастись оленю от злых гончих псов.

Двуногие охотники подбадривают их дикими криками…

После охоты люди будут сидеть вокруг дымного костра.

Начальник племени съест печенку затравленного оленя, съест его мозг, разбив череп камнем…

Напитавшиеся до отвала и усталые охотники будут себе дремать, уткнув головы в колени.

Лишь один По, самый отчаянный лгун, будет пытаться рассказать:

Охотничий рассказ каменного века.

Как он однажды без собак догнал оленя…

Его послушают, послушают лениво.

Затем дадут здоровенную оплеуху, чтобы он не мешал спать.

И любитель охотничьих рассказов, По, у которого язык ворочается как-то легче, чем у его родичей, поворчит, поворчит недовольно, словно побитая собака, а затем сам начнет клевать носом в сладкой истоме…

Что снится охотникам каменного века во сне после обеда?

Не снится ли тот грядущий век, когда их потомки сделаются слабосильнее, но хитроумнее, когда изобретут удивительные палки, из которых вылетает дым и огонь со страшным грохотом, напоминающим гром…

Нет, едва ли охотникам, охотившимся на мамонтов и гиппопотамов, даже во сне грезились эти чудесные палки…

Как поздно человек изобрел смертоносные ружья и порох.

Когда вымерли все страшные косматые мамонты.

Когда кости мамонтов находят лишь в промерзлой почве северных сибирских тундр и вытачивают из них запонки и табакерки.

И когда много первоклассных ружей, но очень мало дичи…

Когда каждого жалкого рябчика или косого зайчонка стерегут несколько охотников, вооруженных чуть ли не пушками-скорострелками.

Николай Плавильщиков

НЕДОСТАЮЩЕЕ ЗВЕНО

Илл. Г. Никольского

Горшок гвоздики стоял на окне пятого этажа. На перилах балкона третьего этажа дремала голубая персидская кошка.

Тинг, выглядывая в окно, столкнул горшок. Падая, горшок задел кошку, а та спросонок прыгнула и упала на мостовую.

Кошка к вечеру умерла. Хозяйка кошки, жена домовладельца, плакала. Домовладелец сказал Тингу всего одно слово:

— Выезжайте!

Пришлось искать новую квартиру. Тинг нашел ее на соседней улице.

На окнах кабинета Тинг расставил гвоздики — любимые цветы. В шкафах разместил свои коллекции. Он коллекционировал бабочек, раковины и марки.

Бабочки у него были: гигантские орнитоптеры, летающие в лесах Индонезии и Австралазии, и крохотные моли. Орнитоптеры привлекали его величиной и благородной окраской, в которой черный бархат смешивался с золотом и изумрудами. Моли ему нравились по другой причине: расправить тончайшие крылья этих крошек было очень трудно. Впрочем, многие моли, если их увеличить в сто раз, окажутся красивее самой красивой из орнитоптер.

Марки Тинг собирал только с изображениями животных, а раковины — лишь из рода ужовок. У него лежали в коробках тысячи пятнистых раковинок ужовки тигровой, и ни одна из них не была вполне схожа с другими.

Вечерами он смотрел на орнитоптер, перебирал гладкие раковины, листал атласы с рисунками улиток и разыскивал в толстых трудах энтомологических обществ новые разновидности молей.

Слово «питекантропус», мелькнув курсивом среди петита, привлекло его своей торжественной звучностью.

— Питекантропус… Питекантропус… — задекламировал он, ходя по кабинету. — Прелестное название!

В зоологическом журнале был напечатан подробнейший отчет о заседании ученого общества, где знаменитые профессора и молодые доценты спорили о загадочном существе с громким именем. Тинг узнал, что некий врач Дюбуа нашел какую-то «кальву», несколько эубов и бедро. Бедро — вроде человечьего, кальву — вроде обезьяньей. Назвал все это «питекантропусом» и заявил, что им открыта переходная форма — «обезьяночеловек». Находка была сделана на острове Ява.