- Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прошептал Брениган, не опуская револьвер. - У них нет крови.
- Да все я прекрасно понимаю, - отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.
- Эй, Джо, ты что задумал? - заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. - Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!
Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца - и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. "Нет, - с откровенным сожалением подумал Джо, - рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться". Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.
- Не волнуйся, я всего лишь пошутил, - выдавил из себя Брениган.
- Так-то лучше, Джо, - облегченно вздохнул инспектор. - Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.
Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.
- Даже взять с него нечего, - хладнокровно заметил Диксон. - Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?
Джо Брениган молча кивнул.
- Я знал, что на тебя можно рассчитывать! - осклабился инспектор. - Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!
* * * * *
В древнем храме неизвестного бога на западной окраине города их ждали не только великие дела, но и все остальные сообщники. Храм, стоявший в тени заброшенного и полуразрушенного дворца марсианского губернатора из династии Гролргр, как и следовало ожидать, был построен в незапамятные времена и, похоже, помнил не только славные и темные времена Первой Ивзонийской Империи, но и фаэтонскую оккупацию. Так и есть, подумал Джо, рассматривая грубые иероглифы, нацарапанные фаэтонскими штурмовиками на бледно-мраморной стене кубического храма. Такие надписи находили почти во всех известных мирах, и вот уже тысячи лет подряд лучшие умы Системы безуспешно бились над их расшифровкой. Но даже самым великим лингвистам Земли и других планет не удалось проникнуть в смысл посланий, оставленных после себя воинами давно погибшей империи...
- Опаздываешь, Джозеф, - добродушно укорил его Хаузер. Швейцарец и остальные наемники расселись на каменной лестнице, истертой за тысячелетия ступнями миллионов паломников. Но сегодня, кроме кучки авантюристов, здесь больше никого не было.
- По крайне мере, Джо добыл пуманоида, - возразила ему Лира Хенталь и наградила Бренигана улыбкой, источавшей яд. - Никому из нас это не удалось.
- Довольно, - нетерпеливо вмешался Врангелион, - мы теряем время. Где твой проводник, Фред?
- Я здесь, - меркурианец появился из-за угла. Он вел за собой на поводу навьюченого верблюдонта. - Вы привели пуманоида?
- Привезли, - уточнил Джо. - Он в багажнике моей машины.
- Тем лучше, - прошептал меркурианец. - Теперь помогите мне разгрузить верблюдонта. В этих тюках - защитные костюмы, которые понадобятся вам на Солнечной Стороне.
- Зачем? - удивился Врангелион. - У меня свой есть. Бронескафандр "Келлард-энд-Хофрич" Марк-15, военного образца, с тройной теплозащитой и азотным нагнетателем.
- У меня "Марк-16", - откликнулся Томас Мак-Налти.
- "Марк-14"... "Марк-11"... "Марк-17"! - на разные голоса заговорили другие авантюристы.
- Глупый человек, - меркурианец обращался к Врагелиону, голос его был полно презрения, и немногие из ныне живущих могли оценить всю иронию, заключенную в этих словах. - Я принес для вас защитные костюмы, в которых мои предки ступали по раскаленным камням Солнечной Стороны еще в те дни, когда твои предки имели длинный хвост и прыгали с дерево на дерево. Не пытайся удивить меня техническими чудесами Земли - мы оба знаем, чего они стоят, когда приходит время настоящих испытаний.
- У него и сейчас есть хвост! - расхохоталась неугомонная Лира.
- Земная техника еще ни разу меня не подводила, - проворчал Врангелион, но все-таки покорно присоединился к остальным наемникам, принявшимся распаковывать меркурианское снаряжение.