Выбрать главу

— Тебя озарило? – Сэм непонимающе посмотрел на брата.

— И кто из нас умник? – Дин потрогал перстень. – Альбус сказал «вас». Он сказал: «Где вас носит?». Не меня, Сэм, а нас обоих. Если бы меня ждала порка, то, сомневаюсь, что Альбус пригласил бы тебя понаблюдать.

Сэм внимательно посмотрел на брата, затем вытащил шкатулку и решительно протянул ее племяннику.

— Держи. Спрячь как следует. Дин прав, в Хогвартсе что-то случилось, и скорее всего посерьезнее протекшей крыши. Будет лучше, если вы с Андромедой немного задержитесь здесь.

— Что? – вскинулся Северус.

— Ты останешься здесь вместе с Менди, — повторил на этот раз Дин. – Переночуете, письма поизучаете.

— Вы издеваетесь? – Северус приготовился спорить, но отец перебил его, рявкнув так, что Северус втянул голову в плечи. Обычно Дин не позволял себе орать на сына.

— Это не обсуждается! Мы не знаем, что произошло. Мы не знаем, насколько это опасно! Вы остаетесь здесь, — Дин замолчал, подошел к сыну и порывисто обнял за плечи. Потом добавил уже не так резко. — Сев, пожалуйста, сделай так, чтобы мы хотя бы сутки не переживали еще и за вас.

Оттолкнув Северуса, старший Винчестер крутанул кольцо и исчез. Сэм потрепал племянника по голове и отправился вслед за братом. В считанные мгновения Северус остался на тропинке, ведущей к гостинице, в гордом одиночестве. Сначала он порывался отправиться за родными, наплевав на запрет, но потом проснулась совесть, и он побрел в гостиницу, размышляя о том, каким образом будет удерживать в Румынии Андромеду, когда ее мужу могла грозить опасность дома.

Появившись в гараже бункера, Винчестеры некоторое время приходили в себя, затем, не перекинувшись ни словом, поспешили в Хогвартс.

Замок встретил их непривычной тишиной.

— Что происходит? – Сэм нервно огляделся по сторонам. – Где все?

— Думаю, Альбус нам объяснит, — Дин бегом взбежал по лестнице на второй этаж и первым подошел к горгулье. – А вот это уже не совсем хорошо, — он нахмурился, разглядывая открытый проем на движущуюся лестницу.

До кабинета директора братья добрались одновременно. Толкнув дверь и убедившись, что она открыта, Винчестеры переглянулись и осторожно вошли внутрь. Они ожидали увидеть все что угодно, только не сидевшего за столом директора, перед которым лежал какой-то старый явно маггловский учебник, судя по картинке, рассказывающий о ведении инженерных работ.

— Что происходит? – повторил свой вопрос Сэм, обращаясь на этот раз к директору.

Альбус пристально посмотрел на братьев, затем сорвал очки и бросил их на стол, протирая воспаленные глаза.

— Я думал, что могу справиться со многими вещами, но даже не предполагал, что наличие волшебной палочки может настолько помешать. Я совершенно не представляю, что мне делать, — проговорил Альбус и снова надел очки.

— Если вы объясните нам, что происходит, то, возможно, мы сможем помочь, — Сэм покосился на кусающего губу брата, который все порывался задать какой-то вопрос.

— Я не знаю, как объяснить, — Альбус поднялся. – Понимаешь, Сэм, я впервые столкнулся с ситуацией, когда быть магом категорически противопоказано, но я слишком маг, хоть и полукровка, чтобы попытаться начать думать в другом ключе.

— Почему замок пуст?

— Каникулы, вы забыли?

— А где остальные преподаватели?

— Они… они заняты, — неопределенно произнес Альбус.

— Где Пандора?! – не выдержал Дин.

— Дин, мальчик мой… — Альбус старательно старался не смотреть на Дина.

— Что с ней? – казалось еще немного и Дин схватит Альбуса за грудки, чтобы вытрясти из него информацию.

— Когда ты столь эффектно удалился из замка… — Альбус снова замолчал, затем вздохнул и продолжил. – Когда ты выпрыгнул в окно, миссис Дэвис подошла к нему, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Не думал же ты на самом деле, что Дэвисы хотят смерти потенциальному зятю? Однако Пандора почему-то думала иначе. Они с отцом начали выяснять отношения, причем на довольно повышенных тонах… В общем, Дэвисов никто не предупредил, что в замке нельзя применять магию, мне вообще интересно, как они оказались у комнат дочери в столь ранний час… — Альбус говорил сумбурно, не зная, как подойти к главному.

— Альбус! – Дин все же сделал шаг в сторону директора.

— Потолок обвалился. Миссис Дэвис стояла слишком далеко и не пострадала, а вот мистер Дэвис и Пандора… Когда мы прибежали, рухнула еще и часть стены. Мы не знаем, живы они или погибли, — быстро добавил Альбус, видя, как побледнел Дин. – Убрать завал с помощью магии невозможно, можно спровоцировать еще большие разрушения. Филиус сумел очень осторожно просканировать завал и сообщил, что вроде бы кладка рухнула таким образом, что он сумел нащупать небольшой карман. Как раз такой, в котором может поместиться пара человек.

— В этом кармане есть кто-нибудь живой? – резко прервал Альбуса Сэм, положив руку на плечо брата и сильно сжав его.

— Мы не знаем. Чтобы это определить, нужно применить более серьезные чары, а это… в общем понятно.

— Если… — голос Дина дрогнул. Он прокашлялся и снова заговорил. – Если они живы, насколько им хватит воздуха в этом кармане?

— Часа на два, — Альбус покосился на старый учебник, в котором пытался найти решение этой задачи. – Весь персонал школы пытается разобрать завал, но боюсь, толщина слишком большая, мы можем не успеть, если еще есть к чему успевать, — добавил он тихо.

Дин к счастью его уже не слышал. Он в это время находился возле двери, спеша к месту трагедии.

Сэм поспешил за братом, а Альбус, посмотрев на книгу, махнул рукой и направился вслед за Винчестерами.

Древние камни кладки не просто завалили часть комнаты, они завалили еще и часть коридора. Преподаватели Хогвартса пытались вручную разгребать завал, но, как и в случае с потопом, удавалось им это из рук вон плохо. Но они старались, прерываясь только чтобы перевести дыхание.

— Ой, — Минерва затрясла рукой. На ладони красовался глубокий порез, который тут же заполнился кровью. – Мы уже несколько часов здесь возимся, но практически не сдвинулись с места, — пожаловалась она непонятно кому, вытирая кровь и смазывая царапину настойкой бадьяна.

— Это я во всем виноват, — прошептал Дин, берясь за ближайший камень. – Я порчу все, к чему прикасаюсь.

— Ага, — кивнул Сэм, откидывая камень, находящийся рядом. – Ты виноват, конечно. Больше же некому. Дин, возьми себя в руки. Давай будем исходить из того, что нам есть, кого спасать, и попробуем подумать.

— Сэм, если бы не я…

— Если бы не ты, она была бы уже замужем и погибла бы через пару-тройку лет, — прошипел Сэм, наклоняясь к брату. – Ты лучше подумай, как нам побыстрее добраться до того кармана, о котором Альбус говорил, а также о том, кто надоумил Дэвисов заявиться так рано и застукать вас в неглиже?

— Да… да… — Дин потер лоб. – Так мы до следующего Рождества возиться будем, — он отшвырнул камень и подошел к Филиусу Флитвику, который тяжело дыша пытался сдвинуть с места камень чуть меньше себя ростом. – Филиус, где примерно располагается пустота?

Филиус несколько секунд непонимающе смотрел на Дина, затем нахмурился и принялся что-то чертить в воздухе рукой.

— Немного дальше середины комнаты, — наконец выдал профессор чар.

— Так, — Дин закрыл глаза, пытаясь представить себе комнату. – Окно, кровать, стол… — шептал он. – Кровать! Она достаточно крепкая на вид, очень может быть, что именно она смогла задержать камни. Кровать находится недалеко от окна… Миссис Дэвис стояла рядом и не пострадала. Сэм, мы не с той стороны копаем!

Дин развернулся и бросился бежать. Сэм, из бормотаний брата понявший больше всех остальных, побежал за ним.

— Альбус, у юноши произошло помутнение рассудка на почве горя? – осторожно спросил Филиус у Дамблдора.

— Думаю, что нет, Филиус. Полагаю, что Дин прав. Разбирать завал нужно с другой стороны, от окна.

— Но там невозможно развернуться.