— Вот и капсула, сэр, — торжествующе сообщил гид.
Твой последний шанс, Мэллори…
Нет, нет, нет. Он не может.
Мэллори забрался в капсулу. Подождал. И туг снаружи объявилось что-то ужасное — сплошные зубы и когти! — и злобно уставилось на него сквозь окно. Мэллори выдержал этот взгляд, ничуть не заботясь о том, что сейчас может случиться. Монстр попробовал прокусить обшивку. Прочный металл не поддавался — и динозавр, бросив безнадежное дело, вперевалку удалился.
Все звуки пропали. Поздний меловой период начал расплываться — и исчез.
В середине октября, через семь недель после возвращения, Мэллори на вечеринке в пятнадцатый раз за месяц рассказывал несколько приукрашенную версию своих приключений. Сидящая слева от него женщина заявила;
— В соседней комнате сидит кое-кто, тоже вернувшийся из тура с динозаврами.
— Да ну? — без особого восторга сказал Мэллори.
— Вы с ней захотите обменяться впечатлениями, держу пари. Подождите, я ее позову. Джейн! Джейн, зайди-ка к нам на минутку!
Мэллори задохнулся. Кровь прилила к его лицу. Голова пошла кругом от недоумения и досады.
Ее глаза все также сияли, и волосы казались золотистым облачком.
— Но ты сказала…
— Да, — отозвалась она — Сказала, а что?
— Твоя капсула… Ты сказала, что она ушла назад…
— Она была за теми анкилозаврами, в хвощах. Я прибыла в меловой период часов за восемь до тебя. Записалась на двадцать четыре часа.
— И ты заставила меня поверить…
— Да. Так и есть. — Она усмехнулась и мягко добавила: — Замечательная история.
Он подошел ближе и смерил ее ледяным взглядом:
— А что бы ты делала, если бы я отправил капсулу пустой и остался там ради твоей замечательной истории? Или ты об этом и не задумывалась?
— Не знаю. Правда, не знаю.
И она рассмеялась.