Солдаты замкнули шествие, угрюмо поглядывая на странных посетителей.
– Ну что, Ник? – тихо спросил Джим.
– Прилепил, – так же тихо ответил Дилонги.
Они вошли в кабинет капитана Хариера и остановились возле двери.
– Присаживайтесь, господа, – издевательски улыбаясь, предложил Хариер. Лейтенант Олбрайт позволил себе ухмыльнуться.
– Спасибо, сэр, но мы ненадолго, – сказал Джим. – Только возьмем деньги и сразу обратно. Время не ждет…
Услышав слова Форша, хозяин кабинета зашелся счастливым смехом. Затем, вдруг сразу став серьезным, сообщил:
– На этот раз денег не будет, господа. Может быть, позже…
– Хорошо, мы можем подождать, – согласился Джим. Шериф и Дилонги тоже закивали.
Капитан Хариер внимательно посмотрел на эту троицу и после минутного раздумья сказал:
– Вы или полные дураки, или у вас припасен козырь… Ну, господа, давайте ваши карты на стол, и тогда посмотрим, чья взяла.
– И так уже ясно, что наша, сэр, – заявил Джим. – Отдавайте деньги…
– Эй, Лабуда! – крикнул Хариер, и в кабинет вошел рослый десантник.
– Капрал Лабуда прибыл по вашему приказанию…
– Обыщи-ка этих поганцев. Что-то они слишком расхорохорились…
Капрал поставил автомат к стене подальше от гостей. Затем снял защитные рукавицы и обыскал всех троих.
– Ничего нет, сэр. Ни зажигалок, ни авторучек, ни носовых платков.
– М-да. Чрезвычайно миролюбивые ребята… Ну ладно, капрал, проводи их до шлюза. Мы уже поговорили…
– Есть, сэр.
Не говоря ни слова, Форш, Дилонги и Шериф вышли в галерею и в сопровождении двух отделений солдат вернулись к шлюзу. Там они сказали капралу «До скорого свидания» и перешли на «Тритон».
Как только Боб Реслер увидел лица своих друзей, он все понял и согласно заготовленному сценарию вошел в шлюз и шлепнул на борт «Нельсона» «фактор воздействия». Это был большой кусок липкой пластичной массы с воткнутым в середину стержнем, на котором мигала красная лампочка.
Едва Боб вышел из шлюза, как Форш скомандовал:
– Орландо, сворачивай шлюз! Отойдем недалеко…
– Я понял!
Через пару минут «Тритон» отошел от судна, и Джим связался с капитаном Хариером.
– Что-нибудь забыли, ребята? – спросил тот.
– А вы, сэр, уже шампанское открываете?
– Да, признаюсь, у меня есть повод.
– Едва ли, сэр. Вы немного поторопились.
– Почему?
– Сбегайте на корму и посмотрите в шлюзовой иллюминатор, тогда вам все станет ясно.
Капитан Хариер не стал препираться и пошел смотреть лично. Через несколько минут он снова оказался на связи.
– Это что – бомба? – спросил он негодующе.
– А разве похожа? – удивился Джим, полагая, что теперь пришла его очередь издеваться.
– Вы блефуете – я вам не верю, – отрезал Хариер.
– Не верите, что это бомба?
– Не знаю, бомба это или нет, но взрывать полицейское судно вы не станете. Вы заинтересованы в сотрудничестве…
– С чего это вдруг мы должны быть заинтересованы? Или вы думаете, что мы просто мечтаем работать бесплатно? Да вы просто осел, сэр…
– Да как ты смеешь…
Вместо продолжения дискуссии Джим кивнул Дилонги, и тот нажал кнопку дистанционного пульта. Прилепленный в галерее «Нельсона» небольшой заряд рванул так, что Джим даже по рации услышал вопли раненых.
– Прекратите! Прекратите! У нас раненые! – закричал в эфир капитан Хариер.
– Надеюсь, теперь, сэр, вы не считаете, что мы блефуем?
– Не считаю… Ваша взяла, не знаю, как вас там…
– Это не важно. Говорите код, я сам сниму с вашего чипа деньги…
– А-К-Р-124… – через силу произнес капитан.
Джим тотчас сел за компьютер и вышел на нужный канал. Через тридцать секунд перевод денег состоялся.
Стоявший рядом Дилонги облегченно вздохнул, а Тони Паризи погладил перевязанное плечо.
– Очень хорошо, сэр. Оказывается, вы не такой уж плохой парень…
– Теперь снимите вашу бомбу! Вы же обещали! – потребовал Хариер.
– Ничего я вам не обещал. Пошлите человека в скафандре, и он, действуя с должной осторожностью, снимет бомбу.