Уилл должен был признаться, что местечко оказалось отнюдь не плохим. Он заставил себя пойти в «Джордж», и Карен оказалась там, за барной стойкой, как она и обещала. Спокойный вечер, и она наливала ему бесплатную выпивку до самого закрытия. Когда бар закрылся, она предложила ему зайти в кафе за углом, чтобы выпить на посошок, оказалось, что на посошок они будут пить кофе. Как она и обещала. Она подозвала официанта, и они оплатили счет, Уилл ждал сдачи, а Карен отправилась в туалет. Теперь он уже успокоился, хотя по дороге в паб нервничал, не зная, чего ожидать.
Карен была красива, и он не мог поверить, что ее заинтересовал некто типа него самого. Еще она была умна. Он смутно помнил ее ребенком, с длинными волосами, теперь она сделала стрижку и, конечно, налилась соками и стала женщиной. Настоящей женщиной. Он не мог объяснить, что это, но это ощущение было для него важно. Он осторожничал, стараясь ничего не испортить, но с ней было легко. Но почему он? Потрепанный придурок, который коллекционирует пластинки с панком и реггей, и зарабатывает на жизнь, заправляя магазинчиком со всякой рухлядью. Это, должно быть, ловушка. Может, это ловушка, которую ему подстроили остальные члены Секс-Дивизиона. Он потягивал кофейную гущу и пытался понять ее мотивацию. Может, Карен вела его в капкан. Но что это за капкан? Может, это личное. Например, он нагрубил ей, когда она была маленькой, и она до сих пор его не простила, может, он вогнал ее в смущение на глазах у своей сестры. Хотя он не был таким. Уилл был ненапряжным человеком. Искала ли она шанс отомстить? Сейчас, вот именно в этот момент, она легко подтянется на окне сортира и дернет по неосвещенной аллее прямо в объятия чемпиона Секс-Дивизиона, а тот заберет ее к себе домой и заработает еще четыре очка. Да, не самая веселая фантазия. Он покачал головой. Может, он вообще ее не интересует, по крайней мере, не в этом смысле, может, она хотела поговорить о его сестре, о которой едва упомянула.
— Не могу поверить, что встретила тебя через столько лет, — сказала Карен, когда он отправился провожать ее до дома. — Ты мне очень нравился, когда я была маленькой. Большой брат Рут. Ты всегда казался мне таким зрелым. Забавно, ведь мы живем недалеко друг от друга, а сколько лет уже прошло? Не знаю, куда все катится. Не надо было всего этого говорить, да?
Уилл не был в этом уверен. Он не мог понять, что происходит. Они перешли улицу, и их едва не окатило, когда мимо проехал двухэтажный автобус, Карен оттащила его от края тротуара. Они пошли дальше, и она легонько провела рукой по его спине, почти незаметно, но все же Уилл это заметил. Он увидел группу подростков, сидящих у противоположной стены, напрягся, пытаясь разобрать, дружелюбно ли они настроены, по они разговаривали между собой и ни на кого не обращали внимания, и он снова переключился на Карен. Она показывала дорогу, свернула на боковую улочку, налево, они прошли мимо колонны припаркованных машин у гаражей, под старым железнодорожным мостом, где было темно и пахло прогнившим картоном и разлитым моторным маслом, какой-то мрачный угол, где спят бродяги и прячутся насильники. В таких местах, наверное, Бэтмэн прыгал с балок, раскрывал свою пелерину и размахивал своим концом.
— Это короткий путь до дома, но в ночное время я так никогда не хожу, — сказала она. — Слишком опасно. Аж мурашки по спине, но так гораздо быстрее, чем в обход. Я сюда даже днем не захожу. Никогда не знаешь, что тебя ждет.
Уилл был слегка раздражен на себя, он ощущал трепет, словно был охотником-собирателем, защищающим женский род, рыцарем в тяжелых доспехах, как будто он приказывал остальным крестоносцам, чтобы их насилия и грабежи его не коснулись. Он любил женщин. Он много думал о них, но по-другому, не так, как остальные парни, или, по крайней мере, не так, как он себе это представлял. В женщинах ему нравились теплота и находчивость.