— Может, здесь остановимся? — предложил Лиам.
— Теперь это уже неважно, — заметила Грейс. — Если бы они боялись вторжения, хотя бы заперли ворота.
— Считают, что место достаточно уединенное, — высказался Менчу.
— Или не хотят привлекать лишнего внимания к тому, что они здесь, — предположила Грейс.
Дорога привела их на маленькую вымощенную булыжником площадь. Там стояли три автомобиля: на вид фургоны для грузоперевозок. У входа в монастырь — человек с винтовкой. К их машине он подошел с уверенным видом и, похоже, безо всякой опаски.
— Я его не узнаю́, — заметил Менчу.
— Оно и к лучшему, — откликнулась Грейс. — Значит, и он нас, наверное, тоже не узна́ет.
Лиам опустил оконное стекло.
— Добрый вечер, синьор, — поздоровался он по-итальянски.
Охранник кивнул.
— Вы турист?
— Вечно меня мой акцент выдает, — рассмеялся Лиам. — Да. Путешествуем с женой и тестем, осматриваем сельскую местность и, похоже, не туда свернули.
Никаких видимых знаков Грейс и Менчу Лиаму не подали, но он почти физически чувствовал, как они морщатся: и кто-то тут говорил про клише?
— Прошу прощения, — произнес охранник, — но это частная территория. Ничем не могу вам помочь.
— Не скажете хотя бы, где мы? — не отпускал его Лиам.
— На частной территории, — повторил охранник. — И прошу вас ее покинуть, пока я не вызвал полицию.
Охранник стоял на расстоянии — не схватишь.
— Мне что-то не нравится ваш тон, — спокойно заметил Лиам.
— Что? — спросил охранник и шагнул ближе.
— Я сказал, — еще спокойнее пояснил Лиам, — что мне не нравится ваш тон.
На лице охранника — поначалу оно было бесстрастным — отразились все его чувства.
— А я ведь правда полицию вызову, — сказал он.
— У меня есть мысль получше, — сказал Лиам. — Это я сейчас вызову полицию. Вы явно не принадлежите ни к одной знакомой мне официальной организации, а значит, скорее всего, не имеете права ходить с оружием. Вас за это ведь могут арестовать, верно?
— Послушайте, — сказал охранник, надвигаясь на Лиама явно с намерением его запугать. — Я не знаю, кто вы такой…
Лиам врезал ему по физиономии. Охранник отшатнулся и упал. Лиам молнией выскочил из машины и запрыгнул на него сверху. Быстро врезал еще четыре раза, и охранник вырубился.
Лиам потряс рукой.
— Ой, — сказал он, — я, похоже, сустав рассадил.
— О него? — удивилась Грейс. Они с Менчу тоже вышли из машины. — Ты же каждую неделю дерешься с монстрами.
— Они из другого теста, — возразил Лиам.
— Похоже на то. Нам нужно больше тренироваться.
— Полностью согласен.
Лиам выжидательно глянул на Грейс. Теперь-то ты мне веришь? Что я никого не выдал? Ну что, мир? Грейс никак не отреагировала.
— Идем, — сказал Менчу. — Чудо уже то, что здесь никого нет и никто этого не видел.
— Они налегке путешествуют, — заметила Грейс.
Лиам обыскал карманы охранника, обнаружил связку ключей, отпер дверь, и они вошли внутрь. Постояли, давая глазам привыкнуть к темноте. Света едва хватало, чтобы разглядеть хоть что-то. Монастырь действительно разваливался. В крыше зияли дыры, на полу виднелись пятна сырости. Тут и там дожди окончательно одолевали здание: стена обрушилась, половицы прогнили. Они прошли вдоль цепочки разбитых окон и оказались у каменной лестницы, которая, судя по всему, шла по склону холма вверх, к зданию. Где-то впереди препирались какие-то люди. Лиам указал в этом направлении, Грейс и Менчу кивнули.
На верхней площадке лестницы на фоне неба им предстали силуэты еще двух охранников. Менчу дал сигнал сблизиться, чтобы составить план, но было уже поздно. Лиам прыгнул через две ступени, схватил в каждую руку по голове, стукнул одну о другую — оба тела упали. Лиам повернулся и подал знак подниматься.
— Неоправданный риск, — прошептал Менчу.
— Зато эффективно, — прошептал Лиам в ответ.
Свет луны стал ярче, препирательства зазвучали громче. Уже было понятно, откуда раздаются голоса. Теперь члены отряда точно знали, куда идти.
***
— Сандро, не прикасайся больше к ремням, — прошипел Тянучка.
Сэл неподвижно лежала на доске, удерживаемая ремнями. Ее лицо и рубашка были перепачканы кровью и рвотой. Четверо членов Второго отряда закрыли красные книжечки и прекратили читать молитвы. Леденец и Тянучка всё нависали над Сэл с перчатками и плетью.
— Молитесь, — рявкнул на них Леденец. — Джордж. Сандро. Маркус. Давид. Молитесь.
Охранники, державшие периметр, переминались с ноги на ногу. Тянучка снова поднял плеть.