Выбрать главу

— Вы кто? — требовательно осведомилась Сэл. А подумав, добавила: — И откуда вы знаете, что я говорю по-английски?

Незнакомец начал с ответа на второй вопрос:

— Что вы говорите по-английски я понял, потому что вы явно и есть новенькая из Третьего отряда, Сэл Брукс, бывшая сотрудница нью-йоркской полиции. А я — Кристоф Бушар, на данный момент командир Первого отряда, бывший канадский рейнджер из Квебека. — Бушар ухмыльнулся. — Жаль, что нас тогда не вызвали в Нью-Йорк. Я бы завербовал вас прежде, чем Менчу уволок вас к себе в Черную дыру.

— Черную дыру?

— В Третий отряд. Туда всасываются книги, обратно ничего не вылезает. — Бушар обернулся и сделал жест в сторону коридора. — Ладно, давайте-ка выведу вас из этого лабиринта, не то Асанти подумает, что я вас похитил.

Сэл решила: он сам предложил, будем считать, что дорогу я у него не спрашивала. Шагая следом, она поинтересовалась:

— Раз уж вы столько про меня знаете, почему раньше не пришли познакомиться?

— Как-то оно так исторически сложилось, что отношения между Первым и Третьим отрядом довольно натянутые.

— С чего бы это? Если не считать допотопного оружия, вы первый нормальный человек, который попался мне за последние несколько недель.

— Допотопного?

— Вы что, боитесь, что автомат замерзнет в суровую римскую зиму?

— Вы работали в полиции. Люди часто радовались вашему появлению?

Сэл метнула на него обиженный взгляд.

— Хотите мой жетон увидеть? Я по-прежнему работаю в полиции. А в Ватикане так, в командировке.

«По крайней мере, в официальном смысле».

Бушар не стал нарываться.

— Мы — стрелки, которых призывают всякий раз, когда у Черной дыры не получается что-то всосать. А Менчу с Асанти ой как не любят признавать, что порой нуждаются в помощи.

Они завернули за угол, и знакомый голос подхватил:

— Кроме того, Первый отряд — это шайка безбашенных тупиц, полагающих, что любую проблему можно решить выстрелом из пистолета с глушителем.

Лиам. Сэл так и не поняла: то ли он не рад видеть ее, то ли Бушара, то ли ее вместе с Бушаром.

Бушар пожал плечами.

— Жалоб на нас не поступает.

— Поступали бы, оставляй вы хоть кого-то в живых.

Сэл так и чувствовала их взаимную неприязнь.

— Ну, ладно. Воздух вы по мере сил отравили. Лиам, похоже, явился мне напомнить, что я бессовестно опоздала, а вам явно пора идти заряжать пищаль или что там еще.

Бушар бросил на нее оскорбленный взгляд.

— Вы так и будете издеваться над нашим вооружением?

— В ближайшее время — безусловно.

Покачав головой, Бушар иронически отдал Сэл честь и, кивнув Лиаму, удалился.

Лиам хмурился, пока фигура их коллеги не скрылась за углом.

— Нужно идти. У Асанти для нас задание.

— Что, волшебный шарик опять разбушевался?

— Похоже на то.

***

Оказалось, что Сфера спокойно лежала на своем месте. Но Асанти все равно сильно нервничала.

— Лавочник сказал, что у него для меня есть книга, очень старая, на греческом. Я утром туда пошла, а ее нет.

— Книги?

— Лавки.

Пауза.

— Да уж, — высказался отец Менчу. — На редкость занятно.

Бывший священник — нынешний охотник за демоническими книгами поднялся на ноги, потянулся к своему пальто, повернулся к Лиаму.

— Попробуй минут за пятнадцать раскопать, что там за история у этого места, а потом давай в фургон. Я прихвачу Грейс и буду тебя там ждать.

— Пятнадцати минут маловато будет, — возразил Лиам.

Асанти уже шагала к своему справочному каталогу.

— Буду копать отсюда. Если что-то найду — позвоню, и если Сфера что скажет — тоже.

Менчу кивнул и направился к винтовой лестнице, выводившей из Архива.

Сэл крикнула ему в спину:

— А я что?

Он остановился, потому что явно забыл о ее присутствии. Сэл подавила вспышку раздражения. Остальные члены отряда работали вместе уже много лет. Нескольких недель маловато, чтобы найти свое место в этой конструкции. С другой стороны, это же Менчу взял ее на работу, и то, что про нее забыли, показалось обидным.

Он сунул руку в карман, нашарил там что-то, перебросил Сэл.

— Иди двигатель прогрей.

Сэл посмотрела на ключ от фургона. Хотела было возразить, что совсем не то имела в виду, но возражать было уже некому. Сэл вздохнула. Оставалось надеяться, что ей хватит мозгов не заблудиться в ватиканском гараже.