Лиам отдыхал на бетонных ступеньках рядом с мусорными мешками и смотрел на прохаживающуюся рядом Грейс. Сэл вернулась в проулок, села рядом с ним, соблюдая дистанцию «друзья, но не любовники».
Грейс, перепачканная ошметками мяса и потеками крови, что-то бормотала себе под нос, переходя с китайского на английский и обратно. Сэл поняла, что Грейс читает ей нотации. В английской части она постоянно улавливала слова «дурость», «отряд» и «доверие».
Лиам вытащил телефон.
— Сэл как минимум оставила нам зацепку, — напомнил он, протягивая телефон Грейс, но та будто и не заметила.
— Тоже мне зацепка: написала, что едет с Асанти в Глазго, и попросила тебя посмотреть в гугле, какой ресторан рекомендуют, — фыркнула Грейс.
— Ты злишься, потому что поверить не могла, что я прав, — с улыбкой произнес Лиам.
— Как же здорово, что ты сообразил, что к чему, — произнесла Сэл. — Я так и подумала, что если эта история пустяк, ты в этом не усмотришь ничего странного, а если усмотришь, то двинешься за нами следом.
— А просто сказать нельзя было? — рявкнула Грейс, остановившись и уставившись Сэл в лицо. — Дурацкие зацепочки оставлять неэффективно. Кто-нибудь мог пострадать, а я бы зря потратила время.
Сэл, не говоря ни слова, вытащила из кармана бумажный платок и протянула его Грейс. Та взяла, стерла с лица часть крови.
— Все дело в том, что я новенькая. Я убедилась, что вы доверяете Асанти, поняла, что она всей душой предана отряду, а потом поехала с ней на случай, если ей вдруг понадобится поддержка. Зацепку оставила для подстраховки — вдруг вы тоже решите, что ей нужна поддержка. Большое вам спасибо, что появились. Мы бы не справились без вас.
— Фигня, — отрезала Грейс. — Из-за тебя вы с Асанти обе подверглись опасности. А если бы мы не успели? И меня ты про ее преданность отряду не спрашивала.
Сэл передернула плечами.
— Менчу мне посоветовал не трогать тебя в нерабочее время. Я так поняла, что ты не хочешь со мной общаться. А кстати, что бы ты мне ответила? По поводу ее преданности?
— Все у нее в порядке с преданностью, кто бы сомневался, — выпалила Грейс. — Но тут дело не в преданности. Дело в здравом смысле, в четком понимании того, что наш отряд сформирован так, как сформирован, не без причины. Если бы ты нас всех опросила, Лиаму проще было бы все просчитать. Ты, когда попала сюда, уже знала, что лезешь в логово демона обжорства? Нет? А Лиам знал.
Сэл посмотрела на Лиама, ей понемногу начинало становиться стыдно. Он ухмыльнулся в ответ.
— Одна с толпой одержимых поваров ты бы явно не справилась, — продолжала Грейс. — А как ты собиралась сама сражаться с демоном? Менчу там до сих пор за тобой разгребает.
— А разве это не обычное дело? И вообще, почти все мясо наверняка превратилось в пепел, — заметила Сэл.
— Я не в буквальном смысле, — холодно обронила Грейс. — Когда мы работаем как одна команда, у нас лучше получается. Эффективнее. Травм меньше. И время зря не тратится.
Сэл вздохнула, потерла затекшую шею. Адреналин скоро иссякнет, ей срочно понадобятся гамбургер и кружка пива. А лучше две. В ресторане было шумно, буйно — точно так, как и положено.
— Учти, это еще цветочки по сравнению с тем, как тебя пропесочит Менчу, — предупредил Лиам, склонившись к самому ее уху.
Сэл кивнула.
— Догадываюсь.
***
История отношений Асанти с одержимой повлияла на еще одну особенность их путешествия: битва битвой, а приехали они попрощаться с ее наставником, так что Менчу позволил всем задержаться в Шотландии на лишний день и сходить на похороны Шеймаса Хантера, чтобы оценить состояние Мэри Элис и убедиться, что она не пострадала. Они сняли номера в гостинице и отправились отмываться.
Сэл не удивилась, что Менчу позвонил и пригласил ее к себе в номер только через час, дав ей возможность принять душ.
После предупреждения Лиама Сэл с ужасом ждала разноса.
Грейс, чистенькая, в свежей одежде, открыла на ее стук и ответила на улыбку каменным выражением лица.
— Так значит, да? — пробормотала Сэл, заходя в комнату.