Выбрать главу

А сейчас он брел по дремучему лесу бок о бок с самим Джеком Фростом — и совершенно не знал, что сказать. По мере того, как страх улетучивался, его сменяло безудержное любопытство. Глядя на Фроста, Оливер не мог не испытывать изумления. Зимний человек полностью выздоровел, только лед на месте раны был темнее, чем остальное тело. Остроконечные, похожие на сосульки волосы при ходьбе покачивались и позвякивали, а каждый шаг оставлял на усыпанной хвоей земле немного инея.

Однако потом, когда мышцы заныли от усталости, Оливер стал чаще поглядывать кругом. Даже в неверном лунном свете он видел, что лес не похож ни на один из тех, что ему доводилось видеть. Девственный. Первозданный. Высокие и древние деревья были настолько разнообразны, что Оливер не сомневался — среди них есть виды, неизвестные в том мире, откуда он пришел.

Путь не всегда оказывался легким. Порой лес взбирался на холмы, а пару раз им встретились такие глубокие овраги, что их пришлось обходить. Оливер был уверен, что Фрост без труда преодолел бы их напрямик, хотя и не знал, может ли тот превращаться в снежный вихрь, не вызывая бури. Он понимал, что задерживает зимнего человека. Но тот ничего не говорил ему, продолжая упорно идти вперед, прямо на восток.

Они вышли на поляну. На противоположной стороне виднелись густые заросли высоких кустов, выделявшихся отдельной рощицей на фоне остального леса. Оливер ускорил шаг. Он уже почти ступил в кустарник, когда Фрост шепотом позвал его. Звук коснулся слуха Оливера, как прохладный ветерок.

Оливер остановился и взглянул на Фроста.

Зимний человек пальцем поманил своего спутника за собой.

— Обойдем, — прошептал он.

Удивившись, Оливер показал на заросли:

— Да это ведь обычные кусты.

Фрост вскинул ледяные брови.

— Здесь не бывает ничего «обычного». Ты далеко от дома, Оливер, и находишься в мире, о жителях и порядках которого знаешь поразительно мало. Боюсь, я плохой проводник, но все же лучший, на какого ты можешь надеяться. И если тебе хочется уцелеть…

— Хорошо, хорошо, я понял, — пристыженно сказал Оливер.

Он подошел к Фросту, и они двинулись через поляну в северном направлении, обходя заросли по большой дуге. И только когда они вновь углубились в лес, Оливер решился заговорить.

— И ты мне ничего не расскажешь?

— О чем я должен тебе рассказать? — спросил Фрост.

— Мы обошли то место. Хочу узнать почему.

Зимний человек, шедший в нескольких шагах впереди, обернулся через плечо. Из его глаз сочился туман.

— Ты видел кусты?

— Конечно. Их бы только слепой не увидел.

— Но это были не кусты. Это были бетикханы.

— Бети… кто?

Фрост тихо рассмеялся и снова стал смотреть вперед.

— Свирепые духи природы. До создания Завесы они обитали в той части земли, которую вы зовете Индией. Бетикханы вполне безопасны, пока их не потревожишь. Но уж если потревожить… они могут стать очень зловредными.

Оливер пригнулся, чтобы пройти под низко нависшей веткой, зацепился носком ботинка за торчащий корень и чудом удержал равновесие. Он с удивлением услышал собственный смех:

— Зловредные кусты?!

Единственным предупреждением ему стал звон сосулек на голове у Фроста. Зимний человек резко повернулся, оскалил острые, как иголки, зубы, обдав Оливера своим леденящим дыханием. Голубоватый туман собирался кристалликами у его глаз и падал на землю маленькими снежинками. Оливер в страхе застыл на месте, словно Фрост заморозил его. Дыхание перехватило, холодный воздух обжег губы.

Ярость в глазах зимнего человека наполнила его страхом и стыдом.

— В нашем положении нет ничего смешного, — проскрипел Фрост. — В этом мире тебя постоянно будут окружать вещи, которые могут показаться безобидными у тебя дома. Твоя самонадеянность может стоить жизни нам обоим.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел вперед. Несколько секунд Оливер просто стоял и смотрел ему вслед, пытаясь восстановить дыхание. А потом бросился догонять. На миг ему показалось, что Фрост затерялся среди деревьев, но потом он заметил отблеск лунного света на поверхности льда.

Что-то зашуршало в траве. Напряженный до предела, Оливер наклонился, чтобы поглядеть, и увидел в зарослях плюща длинную, худую лисицу. Глаза зверя блестели, мех в лунном свете отливал рыжиной. Несколько секунд они пристально глядели в глаза друг другу, но Оливер понимал, что Фрост наверняка ушел далеко вперед, и, с трудом оторвав свой взгляд, кинулся догонять. Оглянувшись на бегу, он заметил, что лисица уже исчезла.

— Ладно, — тихо произнес он, поравнявшись с Фростом. — Я все понял. Насколько я вообще могу понять такие вещи. Я… как бы это сказать… оторвался от своих корней. Потерялся. Понимаешь? По-настоящему заблудился. Всю свою жизнь я абсолютно точно знал, что случится со мной завтра. А сейчас не имею никакого представления, что случится со мной через пять минут. Я знаю точно только то, что не хочу умирать. И что я должен вернуться домой.