Выбрать главу

Колетт не сомневалась, что видела его раньше.

— Прошлое — это сон, от которого нам никогда не проснуться, — произнесло существо хриплым шепотом, похожим на царапанье по стеклу.

— Нет! — прошептала Колетт, качая головой, не желая соглашаться с тем, что видит, а горячие слезы уже щипали ей глаза.

Глаза…

У отца отсутствовал один глаз, и на месте его зияла пустая окровавленная глазница. Все лицо заливали кровавые слезы. И когда она вошла и увидела все это, и когда Песочный человек усмехнулся ей в лицо, он острым, похожим на нож пальцем выхватил у Макса Баскомба оставшийся глаз. Глазное яблоко выскочило с жутким звуком, таща за собой, словно хвост, оборванный зрительный нерв. Существо аккуратно сунуло глазное яблоко себе в рот и раскусило. Жидкость хлынула из глаза, намочив сразу же потемневший песок на полу.

А отец остался неподвижен. Мертв.

Колетт онемела. Она задыхалась, пытаясь высвободить свой голос из парализующего ужаса, который охватил ее.

Существо в сером плаще поплыло к ней, раскрывая объятия. Оно схватило ее своими тонкими, как у скелета, пальцами, и Колетт почувствовала, как грубые, покрытые песком руки отрывают ее от пола, поднимают и серый плащ начинает окутывать ее.

Только теперь Колетт закричала.

Крик длился всего секунду, а потом силы оставили ее. Веки закрылись, и она провалилась в сон, из одного ночного кошмара — в другой.

Глава 6

Горячий ветер тихо шелестел по Песочному замку, словно прочесывая его насквозь. Песок полз почти как живой. Он крался медленно и неумолимо, обещая, с помощью ветра и времени, замести и погрести под собой все вокруг.

Оливер разглядывал остатки алмазной призмы, некогда служившей тюрьмой Песочному человеку. «Изначальному Песочному человеку», как назвал его Фрост. Уточнение испугало Оливера. Оно неуютно напомнило ему, как мало он знает о мире за Завесой и как сильно приходится полагаться на зимнего человека, если он хочет выжить, а вернее — прожить здесь еще хотя бы одну ночь и один день.

Кицунэ первой пошла вперед. Она скользила между тел мертвых Красношапочников, маленьких уродливых гоблинов, разорванных на части Охотниками за мифами. Возможно, слово «гоблин» не совсем подходило, но классификация существ в этом царстве несколько отличалась от той, к которой привык Оливер.

Он долго смотрел на потоки солнечного света, проникавшие сквозь высокие сводчатые окна песчаного замка и блестевшие на рыжем меховом плаще Кицунэ. Потом повернулся к Фросту. В каждом его мускуле трепетала нервная энергия, он ждал от зимнего человека слова или жеста — хоть какого-то указания, что делать дальше, как выбираться отсюда.

Фрост опустился на колени и подобрал с пола горсть алмазов, почти невидимых на фоне бледно-голубого льда, из которого он состоял. Туман сочился из уголков его глаз. Казалось, зимний человек погрузился в глубокое раздумье. Оливер скрестил руки на груди и снова огляделся по сторонам, тревожно постукивая каблуком по полу. Кицунэ встала перед одним из высоких сводчатых окон. Пригнувшись, она оглянулась на них. Лицо скрывалось в тени капюшона.

— Нам надо идти, — сказал Оливер. — Нельзя здесь оставаться. Вдруг Охотники вернутся — откуда нам знать?

Зимний человек обернулся к нему с бесстрастной неторопливостью, словно с трудом оторвавшись от раздумий:

— Откуда нам знать — может, они и не уходили?

В горле у Оливера мгновенно пересохло. Он покачал головой, по-прежнему держа в руке длинный клык, который подобрал, чтобы использовать в качестве оружия. Теперь его пальцы сжались еще крепче.

— Не говори так. Я не большой поклонник зловещего и таинственного.

Зимний человек сдвинул брови, прислушиваясь (лед еле слышно треснул), и осмотрел останки множества растерзанных, разбросанных по всему залу Красношапочников.

— Так же, как и я, — сказал Фрост.

— Но нам вправду нужно выбираться отсюда.

— Нет. Мы должны сделать то, что собирались. Отдохнуть. Восстановить силы. Составить план действий. Если опасность здесь, она последует за нами, куда бы мы ни направились. А если нет, мы можем позволить себе передышку. В отличие от всех остальных Песочный человек остался жив. И я спрашиваю себя: почему Охотники не убили, а освободили его?

Оливер посмотрел на Кицунэ, которая снова шла по залу.

— Ты назвал его «изначальным»… Как это понимать? — спросил он, не отрывая глаз от их спутницы. — Столько мертвецов… Что здесь произошло? Во что мы, собственно, влипли?