Выбрать главу

А между тем «нарушители закона» на самом деле были готовы выйти из пещеры и сдаться морским пехотинцам.

— Я не понимаю, Питер, зачем сидеть здесь в темноте, когда и дураку ясно, что солдаты не отступятся? — спросил Рэй.

Питеру нечего было возразить.

— Если мы сдадимся, то потеряем свой гонорар, — в очередной раз привел он свой излюбленный аргумент.

— Не обижайся, Питер, но Рэй в данном случае прав. Мы можем просидеть в этой пещере сколько угодно, но здесь у нас нет возможности продолжать поиски пропавшей экспедиции, — сказал Иган.

— Нужно дождаться темноты и попытаться ускользнуть из-под носа у морских пехотинцев. Но боюсь, и этот номер не пройдет, — сказал Уинстон. — Не забывайте, что при желании они могут выкурить нас отсюда, как крыс. В их распоряжении дымовые и газовые шашки.

— Но у нас на этот случай есть противогазы, — напомнил Питер.

— Так-то оно так, — кивнул Уинстон, — да только с морскими пехотинцами шутки плохи.

— Как хотите, я иду сдаваться! — заявил Рэй и ринулся к выходу из пещеры.

В это мгновение из расщелины вылетел Лизун.

— Смотрите, что я нашел! — восторженно пропищал он.

— Дай-ка посмотреть, — заинтересовался находкой Уинстон и осветил ее фонарем. — Какая-то старая шляпа, — разочарованно сказал он.

— Можно взглянуть? — спросил Иган и стал внимательно осматривать находку.

— Действительно, старая шляпа. Да только не совсем простая. Смотрите, что написано на подкладке: «Уильям Блэкстоун. Кафедра парапсихологии. Гарвард».

— Вот так номер! — воскликнул Питер. — Да ведь это шляпа моего друга профессора. Это значит…

— Это значит, — перебил его Иган, что мы напали на след экспедиции.

— Похоже, профессор Блэкстоун прошел этой дорогой совсем недавно, — предположил Уинстон. — Ну ка, Лизун, покажи, где ты нашел шляпу.

— Да тут, совсем недалеко. Только вам придется протиснуться в довольно узкую щель.

— Мы постараемся. Главное, чтобы Рэя живот не подвел.

— Дался вам мой живот. После такого путешествия я сразу похудею.

Расщелина действительно оказалась очень узкой, но протиснуться в нее все же удалось. Вскоре охотники оказались в пещере с высокими сводами. Сталактиты здесь сверкали всеми цветами радуги.

— Странно, как Лизуну удалось высмотреть эту щель в стене пещеры? — удивился Уинстон.

— Наш призрак видит в темноте, как кошка, — сказал Иган. — Как бы то ни было, он оказал нам неоценимую услугу.

Услышав такую похвалу, Лизун прямо расцвел от гордости.

Теперь у охотников не было выбора. Было решено отправиться в путешествие по подземным галереям. И они двинулись в глубь пещеры навстречу новым опасностям.

А на острове вовсю шли приготовления. Адмирал Кэссиди рассчитывал выкурить охотников из укрытия. Он приказал подчиненным поторопиться, а сам намеревался покинуть борт авианосца и лично побеседовать с нарушителями.

Адмирал относился к ним весьма скептически и считал шарлатанами, но не исключал возможности, что они могут рассказать что-то ценное о Бермудском Треугольнике.

Одно дело блокировать район острова, и совсем другое — предоставить Президенту США и командованию Военно-морского флота ценную информацию.

Высадившись на остров, адмирал сразу направился к пещере, где, по его мнению, все еще скрывались охотники за привидениями. Солдаты подтащили ко входу несколько баллонов со слезоточивым газом и стали разматывать шланги.

Убедившись, что все идет по плану, адмирал решил лично осмотреть гидроплан. Полковник показал командующему небольшой ящик в кабине.

— С помощью этого прибора они легко миновали наши радары, — сказал он адмиралу. — Благодаря шторму этим авантюристам удалось проскочить незамеченными и мимо наших кораблей. Кстати, такие приборы широко используют контрабандисты.

— Что еще вам удалось обнаружить? — спросил адмирал Кэссиди.

— Назначение этих приборов пока не удалось выяснить, — полковник Морган указал на эктоплазматические ловушки и бластеры.

— Будем надеяться, что, нанюхавшись слезоточивого газа, наши гости сами выйдут из пещеры и все расскажут, — сказал адмирал.

Перед Уилбуром Кэссиди вытянулся в струнку бравый сержант.

— Все готово для подачи газа в пещеру, — доложил он. — Разрешите начинать?

— Начинайте!

Все надели противогазы. С пронзительным шипением газ стал выходить из баллонов и по шлангам потек в пещеру.

У адмирала были все основания гордиться своими подчиненными. Теперь можно было спокойно ждать результатов газовой атаки.