Выбрать главу

— Какие будут приказания, адмирал? — спросил Морган, решив, что сейчас самое время закончить разговор.

— Возьмите катер, погрузите своих людей. Думаю, на этот раз одного взвода хватит.

— Согласен с вами, адмирал.

Кэссиди удовлетворенно кивнул.

— Приказываю находиться вблизи острова и следить за всем, что там происходит. Если, наконец, увидите охотников, без разговоров хватайте их и тащите сюда. Я сам с ними поговорю.

— Что делать с журналистами? Им может понадобиться наша помощь.

— Решайте сами, — поморщился адмирал Кэссиди. — Мое мнение вы знаете. Если они будут тонуть, никуда не денешься, придется взять их на борт.

— Понял, адмирал. Разрешите идти?

— Идите.

Полковник Морган повернулся и вышел из каюты, проклиная тот день, когда его направили к адмиралу Кэссиди.

Тем временем остров все больше погружался под воду. Он был затоплен уже до половины. Род Эванс и Дик Райт поглядывали с сторону пещеры, отмечая, что океан неотвратимо надвигается.

Остров по-прежнему трясло, но журналисты успели привыкнуть к землетрясению. По крайней мере, они относились к нему спокойно. Главное, что исправно работал генератор и прожектор ярко светил в ночной темноте.

Кстати, журналисты время от времени направляли его луч в сторону бухты, где находился гидроплан охотников за привидениями. К счастью, его не унесло в море, потому что скалы, окружавшие бухту, были достаточно высоки.

Теперь, конечно, они казались ниже, потому что вода все прибывала. Верхушки скал гасили набегавшие на остров волны, и в бухте было относительное затишье.

Внезапно Эванс хлопнул Дика по плечу.

— Снимай!

Но Дик уже и так включил телекамеру. Дело в том, что из пещеры вышел Уинстон, он тащил здоровенного викинга. Охотник шатался под тяжестью своей ноши, его лицо блестело от пота.

Вслед за ним показался Питер, поддерживающий римлянина в блестящих латах. Рэй нес на себе древнего грека в тунике и сандалиях, а Игану достался индеец в головном уборе из ярких перьев.

Эванс и Райт с изумлением наблюдали, как вслед за охотниками из пещеры стали выходить люди, одетые в костюмы различных эпох.

Охотникам удалось привести в чувство половину пленников острова. Остальных пришлось нести на себе. Не бросать же их еще на сотню лет.

Люди, которые передвигались самостоятельно, в основном, попали не по своей воле на остров в двадцатом, девятнадцатом и восемнадцатом веках. Пираты оказались очень покладистыми ребятами, и, хотя почти ни слова не поняли из того, что им пытались втолковать охотники, быстро сообразили и без возражений потащили на себе индейцев, древних греков и римлян.

Охотники были удивлены, что вместо морских пехотинцев их встречают ребята с телевидения.

— Вы откуда? — спросил запыхавшийся Уинстон.

— Из службы телевизионных новостей.

— Понятно. А солдаты где?

— Отплыли, когда началось землетрясение. Что вы можете сказать нашим телезрителям о…

— Парень, как тебя зовут? — перебил тележурналиста Уинстон.

— Род Эванс. А это Дик, наш оператор.

— Род, сейчас не самое подходящее время для интервью. Отключай свой диктофон. Лучше помоги нам доставить этих сонных тетерь к гидроплану. Видишь, многие из тех, кого нам удалось разбудить, выбились из сил.

— Кстати, что за маскарад вы устроили? — спросил Дик, отрываясь от телекамеры. — Такое я видел только на киностудии.

— Это больше похоже на тихий час, — сказал Эванс.

— Все вопросы потом, — напомнил телевизионщикам Уинстон. — Может, и ты, Дик, отложишь в сторону телекамеру? Лишняя пара рук нам сейчас очень пригодится.

— Ни в коем случае! — воспротивился Род Эванс. — Лучше я буду работать за двоих. Материал, который снимет Дик, стоит миллионы.

Эванс подошел к боливийскому рыбаку, который буквально валился с ног от усталости, таща на себе испанского гранда.

Процессия направилась к берегу, где покачивался гидроплан. Дик непрерывно снимал происходящее, стараясь выбрать наиболее удачный ракурс.

Уровень воды поднялся. Волны в бухте время от времени стали накрывать верхушки скал.

Остановившись на берегу, охотники и их новые товарищи смогли наконец положить на землю пленников, которые еще не проснулись.

Гидроплан покачивался на волнах в нескольких метрах от берега. Уинстон бросился в воду, доплыл до гидроплана и завел двигатель.

— Надо торопиться! — крикнул он стоящим на берегу. — Вода быстро прибывает.

Выгрузив все из гидроплана, морские пехотинцы оказали охотникам неоценимую услугу. По крайней мере, теперь было где разместить спящих. Конечно, в грузовом отсеке было тесновато, — и людей приходилось укладывать вповалку, но все-таки они были спасены.