Выбрать главу

— Ну иди, — кивнул Пит. — Передай ей от меня, что я зря ругал ее за фотографии. Она действительно не виновата. А если что-нибудь произойдет, я тебе позвоню.

Холли догнала Миранду на лестнице.

— Я не хочу, чтобы мы ссорились, — сказала она. — Мы же с тобой лучшие подруги, правда?

Надутое лицо Миранды просветлело.

— Конечно, — сказала она. — Я сама жалею, что так глупо вышло с фотографиями. И мне совсем не хочется больше следить за этой машиной.

— А нам и не надо, — улыбнулась Холли. — Этим займется Пит. Для этого они и созданы, мальчишки, — засмеялась она. — Чтобы выполнять всю скучную работу. Слушай, мама сказала, что если я зайду к ней в банк к закрытию, то потом мы с ней вместе пойдем покупать мне какую-нибудь обновку. Не хочешь пойти со мной? Поможешь выбрать. Ты ведь лучше умеешь это делать, чем я. Ну, что скажешь?

— Пойдем, — сразу согласилась Миранда, ее обычное хорошее настроение быстро возвращалось к ней. — А в следующий раз — если следующий раз будет — я уж не забуду снять крышку с объектива перед тем, как делать снимки.

Помирившиеся подружки взялись за руки и отправились в банк, где работала миссис Адамс.

— Вот скажи мне, только честно, — заговорила Холли, когда они шли по улице. — Как ты считаешь, моя версия об ограблении — это всего лишь разыгравшееся воображение?

— Не знаю, — сказала Миранда. — Хотя с тобой такое иногда случается, верно?

— Но, мне кажется, Пит тоже в этом убежден, — заметила Холли.

— Да. Но не следует забывать, что он-то все и начал, — сухо проговорила Миранда. — И еще не следует забывать о том последнем «ограблении», которое ему померещилось, а оказалось переездом.

— Я помню, — сказала Холли. — Как раз поэтому я и засомневалась. Если он ошибается насчет того, что номер у машины другой, тогда все это дело лопается как мыльный пузырь, так? Даже при том, что эти двое погнались за нами. Например, если бы мой отец увидел, что какие-то ребята вертятся возле его машины, он бы, наверное, тоже их отогнал. Ой, смотри, вон моя мама идет!

Они шли не по той стороне улицы, где располагался банк миссис Адамс, а по противоположной. Их разделял поток машин. Когда проехал автобус, Холли увидела, как вместе с ее мамой из банка вышли несколько человек. Один из них повернулся, чтобы запереть дверь, другие тем временем пошли дальше. Миссис Адамс стояла на тротуаре, как будто ожидая задержавшегося, чтобы поговорить.

— Холли! Ты только посмотри на него! — ахнула Миранда. — Ты видишь?

В то время как Холли пыталась разглядеть человека в просветы между движущимися машинами, он повернулся, что-то сказал ее маме и быстро пошел прочь.

На нем был темно-синий костюм. Холли не успела разглядеть лица, но даже со спины было видно, как зачесаны на макушку редеющие волосы мужчины. Однако по-настоящему она удивилась — да так, что у нее отвисла челюсть, — когда увидела походку мужчины. Он шел, косолапя — и переваливаясь!

— Это же Гусак, — прошептала Миранда. Она уставилась на Холли. — Выходит, Гусак работает в банке твоей мамы!

Девочки широко раскрытыми глазами смотрели друг на друга.

— «В среду, в десять», — произнесла Миранда. — Так эти двое тогда сказали. Как ты думаешь, может, он помогает им готовить ограбление банка?

— Нет, этого не может быть. Я помню, мама как-то говорила, что во вторник все деньги обычно увозят из банка в специальной бронированной машине. Поэтому завтра там им нечего будет делать.

— А если они об этом не знают? — спросила Миранда.

— Да знают они. Если он помогал готовить ограбление, он наверняка им сказал, ведь так?

Холли не могла поверить, что кто-то, работающий вместе с ее мамой, может быть замешан в преступлении.

— Нет, там речь шла о чем-то другом, — покачала она головой.

— О чем?

— Кто знает? Может быть, ты права, и он на самом деле продал свою машину этим двум. Или еще что-нибудь такое же простое. Пойдем на ту сторону. Только, слушай, ничего не говори обо всем этом моей маме. Сначала давай выясним, кто он такой.

Девочки перешли улицу.

— Добрый день, подружки! — сказала миссис Адамс. — Ну что, отправляемся по магазинам?

Холли кивнула.

— Мы тебя увидели еще с той стороны улицы, — осторожно начала она. — А кто был тот человек, который запер банк?

— Который ходит вперевалку, как гусь, — добавила Миранда.

Миссис Адамс прикрыла рот рукой, чтобы спрятать улыбку.

— Так говорить невежливо, — сказала она. — Даже если это и правда.

— Но кто он все-таки? — повторила Холли. — Мне кажется, я его где-то раньше видела.