Выбрать главу

К слову, о сумасшествии.

Я должен был взять свои мысли под контроль, прежде чем снова увидеть Зои. Мне требовалось защитить ее, с чем я бы не справился, будучи отвлеченным. Возможно, добравшись до своей квартиры, я сходил бы в ванную, чтобы разрядиться — но очень быстро — и облегчить боль. Мне всего-то нужно было вспомнить, как Зои об меня терлась, и я бы кончил за считанные секунды.

Поправив член в штанах, я направился по коридору к спальне.

В ней я уже бывал, когда осматривался после того, как проник сюда. Она во многом напоминала остальные комнаты в квартире. Голые стены, простое постельное белье и никаких личных вещей, не считая фотографии Зои и Эллы на прикроватной тумбочке. Все комнаты были очень опрятными, кроме кабинета. Без всяких безделушек и беспорядка Зои производила впечатление минималистки. Однако войдя в ее кабинет, я чуть не расхохотался. Конечно, она считала свой хаос организованным, но поскольку девяносто процентов времени работала через интернет, практически жила за рабочим столом. Возможно, если бы Зои рискнула чаще выбираться в другие комнаты, хаос бы разросся, но вряд ли на ее постели сегодня спали.

У кровати я увидел Зои забивающей три огромных чемодана под завязку.

— Кексик, я не возражаю, если ты возьмешь много вещей, но рождественскую елку можно оставить здесь.

Замерев, Зои посмотрела сначала на меня, затем на рождественский венок в своих руках.

— Ох.

Выражение ее лица стало печальным, и я почувствовал боль в груди. В тот же миг как Зои опустила венок, я уже был рядом с ней и обхватил ладонями ее щеки.

— Не надо. Прости меня. Я всего лишь хотел сказать, что нам пора ехать. Можешь взять все, что только пожелаешь. Завтра или послезавтра я вернусь сюда и заберу другие твои вещи. Сейчас упакуй лишь то, что тебе понадобится для ночевки.

После моих слов Зои широко улыбнулась и больше не грустила. Мне стоило помнить, что она практически все понимала в буквальном смысле.

— Хорошо. Значит, несколько вещей. Я справлюсь.

— Отлично.

Я помог ей упаковать пару комплектов одежды и захватил из ванной туалетные принадлежности. Закончив в спальне, мы направились в кабинет, чтобы взять оттуда все необходимое.

Зои прихватила свой ноутбук и собрала еще одну сумку, в которую засунула какие-то папки. Я понятия не имел, что в них, но раз она захотела взять их с собой, значит, они были для нее важны. Я решил расспросить Зои о них позже. На данный момент я сосредоточился на том, чтобы защитить ее, забрать отсюда и отвезти ко мне домой. Не было места безопаснее того, где я жил.

— Хорошо, здоровяк. Думаю, я готова.

Посмотрев на нее сверху вниз, я попытался не рассмеяться. Зои до сих пор держала подмышкой рождественский венок, но я не посмел сказать ей ни слова. Если она хотела перевезти в мой дом всю свою проклятую квартиру, пускай перевозит. Как ни странно, я считал ее причудливость очаровательной, а прямолинейность бодрящей. Большинство людей боялись преследователей, однако Зои реагировала спокойно.

— После тебя, кексик.

К моему изумлению, Зои, проходя мимо, ухватила меня за зад.

— Просто захотелось пощупать. Ладно, давай пойдем.

Улыбнувшись, я покачал головой и поднял сумки. По крайней мере, будет интересно.

Глава 5

Зои

— Вау, мне здесь нравится, — я с трепетом осмотрела квартиру Дрейка. Оформленная в ярких насыщенных тонах, она была уютной, совсем не похожей на мое жилище.

— Спасибо.

Взглянув на Дрейка, я увидела, что у него немного порозовели щеки. Боже, как же он был красив. Мой взгляд снова вернулся к шраму на его щеке. Кажется, я не могла не смотреть на Дрейка. Как не могла перестать разглядывать его по дороге сюда. Я понятия не имела, что нашла в нем, но впервые в жизни была абсолютно очарована мужчиной. Он вызывал во мне чувства, каких я никогда не испытывала, но не хотела останавливаться. Я хотела продолжать. Они пересиливали все остальное. Возможно, виной тому был подаренный Дрейком головокружительный оргазм. И я собиралась получить еще несколько.

— Очень по-домашнему. Моя квартира вроде как… — я сморщила нос, подбирая подходящее слово, — …холодная.

— Я и хотел, чтобы было по-домашнему, — ответил Дрейк, используя мое собственное определение. Я уловила в его словах нечто большее. Он приложил много сил, создавая место, где чувствовались бы тепло и уют. Дрейк считал это важным.

— Ты уверен, что хочешь поселить меня здесь? Я разнесу твой дом, — я скинула с плеча сумку, и при падении раздался стук нескольких выпавших из нее предметов, лишь подтвердивший мое заявление. — Я сею хаос. Вот почему стараюсь не покупать много вещей. Кажется, в моем случае, чем проще, тем лучше.