Наверное, это звучало смешно, но Лора была совершенно серьезна.
— Значит, вы обещаете?
Лора глубоко вздохнула. Джо был так обезоруживающе красив в смокинге, пусть и взятом напрокат. Галстук-бабочка развязан, верхняя пуговица белой вечерней рубашки расстегнута, и можно видеть гладкую загорелую кожу на крепкой шее, ключицу и несколько черных завитков… нет, она пропала, окончательно и бесповоротно!
Правой рукой Лора осенила себя крестом, а левую подняла вверх.
— Лора Мортон Бойл клянется, что никогда не станет встречаться ни с какими гадкими гангстерами без позволения драгоценного мистера Лоузи.
Но, кажется, Джо все-таки не был до конца удовлетворен.
В кухню ввалился Вилли, который со своими татуировками сильно смахивал на самого что ни на есть отъявленного гангстера. Он перевел взгляд с восторженного лица Лоры на обеспокоенное лицо Джо, мельком взглянув на телефонный номер, нацарапанный на поднятой ладони девушки.
— Детишки, — фыркнул Вилли и достал из холодильника литровую бутыль с водой. — Почитайте вслух какую-нибудь книжонку, вот будет славно! — Великан издал звук, одновременно напоминавший смех и хрюканье, и, тяжело ступая, покинул кухню. Джо повернулся к Лоре.
— Когда-нибудь вам все же придется открыть мне, что вы такое нашли в этом человеке?
5
— Незачем тебе связываться с гангстерами, мой мальчик. Твоя мама отбивную из меня сделает, если только ее сын пострадает, работая на детективное агентство Лоузи.
Джо, закатив глаза, слушал, как гремит в трубке голос Берта.
— Мне тридцать четыре года, дядя, и я много повидал на своем веку. Маме говорить обо всем необязательно, но держу пари, что с двумя головорезами я как-нибудь справлюсь.
— Прости, но я не поставил бы на тебя ни цента, — цокнул языком дядя.
— Перевес на моей стороне, — слегка обиделся Джо. — Тип, который вчера говорил по телефону с мисс Роджерс, похоже, туп как пень, если не в два раза тупее.
— Ну, может, у тебя мозги и на месте, зато у них перевес в силе. А если этот твой Пончик и правда попал в лапы к вымогателям, я гарантирую тебе, черт возьми, что они не станут сидеть сложа руки, если узнают, что тебе что-то известно. Лучше поостерегись, Джо.
— Возможно, у меня не будет выбора.
Берт застонал.
— Как она хотя бы выглядит?
— Кто?
— Ну, девица. Юбка. Дочь Евы.
— Кажется, я не упоминал ни о какой женщине…
В ухо Джо загремел дядин гогот.
— Стреляного воробья на мякине не проведешь! В таких историях замешана женщина.
— Ну, если хочешь знать, эта женщина невероятно наивна и в то же время намного предприимчивее, чем это необходимо для ее безопасности.
— Блондинка?
— С чего ты взял?
— Нас, грешных, всегда сбивают с пути истинного именно блондинки.
— Я не… — хотел возразить Джо, но запнулся. В дядиных словах была несомненная правда. Вероятность того, что их с Лорой судьбы сольются, была так же мала, как та, что Берту удастся вырваться из Вегаса, не просадив последнюю рубашку, но тем не менее Джо уже в достаточной мере сошел с пути истинного. Он увяз слишком глубоко и с каждым часом увязал все глубже.
— Я вовсе не планирую выяснять отношения с гангстерами непосредственно, — сказал он дяде. — Я хочу просто посетить этот «Кубок триумфатора» — вдруг удастся узнать что-нибудь интересное.
— Храни тебя Господь, малыш. Это злачное место — самый настоящий притон.
— Тебе оно знакомо?
— Его знает каждый игрок. Назови мое имя беспалому барону, и может быть, он не выкинет тебя оттуда вверх тормашками.
— Я надену шлем, — пообещал Джо. Возможно, стоит прихватить с собой и Вилли, как предлагала Лора. Берт хмыкнул.
— Как дела в агентстве? Мисс Кора держит тебя в ежовых рукавицах?
— Кстати, о блондинках…
— Разве мисс Кора блондинка? Что-то не замечал.
В этом месте дяди голос потерял убедительность.
— Мне кажется, она с удовольствием отдала бы меня на съедение гангстерам, только бы снова получить тебя в свое полное распоряжение.
У Берта вырвалось негодующее восклицание.
— С чего это тебе взбрело такое в голову, Джо? — прорычал он. — Ты решил пошутить со мной, мальчик? Признайся.
— Ты так думаешь? — ухмыльнулся Джо и громко захохотал, когда Берт, перед тем как бросить трубку, в образных выражениях изложил племяннику все, что о нем думает.
Щелкнул селектор, и мисс Кора доложила:
— Вас хочет видеть мисс Лора Бойл, мистер Лоузи. — В ее голос вкрались укоризненные нотки. — Но в моем блокноте не помечено, что вы назначили ей встречу на это время.