Выбрать главу

— Вон там, у музыкальных автоматов.

Лора проследила за пальцем своего соседа. Здоровый детина, ростом не меньше шести футов пяти дюймов, с впечатляющей мускулатурой, облокотился на музыкальный автомат, небрежно покуривая. Разноцветные огни, периодически вспыхивая, выхватывали из сумрака его лицо, которое было красным и мясистым. Лора мгновенно узнала в этом типе одного из знакомых ей по камере гангстеров. Для нее это не стало сюрпризом.

— Пойду поздороваюсь с малышом.

Счастливчик удержал ее за руку.

— Не спеши так, Коко, крошка. Ты еще не допила пиво, за которое заплатил я.

Не допила? Она и не начинала. Лора соскользнула со стула и высвободила свою руку ловким движением, снова брякнув браслетами.

— Лучше я спою тебе песенку, — с подкупающей улыбкой предложила она.

— Хорошо. Только поскорее возвращайся. Смотри, не забудь.

Лора кожей ощутила его липкую улыбку, но нашла в себе силы послать ему воздушный поцелуй.

Она порылась в сумочке и нашла темные очки, оправа которых напоминала кошачьи глаза. Очки нужны для дальнейшей маскировки, если Фил ее узнает. Темные стекла почти лишили ее зрения. Лора заковыляла между столиками и довольно скоро наткнулась на музыкальный автомат и нечто огромное, потное и мужланоподобное.

Но ее передвижение не осталось незамеченным. Безнадежно проигрывая партию шустрому парню по имени Джим, имевшему шрам на верхней губе, Джо поднял глаза и вгляделся в дымовую завесу, сгустившуюся над столами. Лицо его побелело, а затем покраснело. Он ударил кием по седьмому шару от борта с такой силой, что тот чуть было не вылетел со стола.

— Ой, прости, — сказала Лора Филу. — Здесь так темно, правда?

— Беспалый закрасил все окна.

Лора кокетливо хихикнула. Оказывается, прикидываться распутницей очень даже забавно.

— Беспалый — это здешний бармен?

— Откуда ты знаешь? — спросил Фил, раздавливая очередной окурок в переполненной пепельнице.

Девушка решила, что Фил не отличается сообразительностью. Она достала из сумочки монетку и прищурилась, разглядывая перечень песен.

— А как, ты говоришь, тебя зовут?

Он, кажется, несколько смутился.

— Фил, — наконец ответил детина. Лора очаровательно улыбнулась и склонила голову набок, пытаясь разглядеть лицо Фила через затемненные стекла. Ведь неизвестно заранее — вдруг придется когда-нибудь опознавать его в полиции.

— Меня зовут Коко.

— Видишь того парня? — спросил Фил. Лора, полуобернувшись, бросила в указанном направлении быстрый взгляд из-под очков и рассмотрела второго гангстера, поменьше ростом. И еще она увидела Джо, одетого в потертые джинсы и старый свитер. Он натирал кий мелом и мрачно смотрел на нее в упор. Лора снова отвернулась к автомату, сделала вид, что не заметила Джо.

— Его фамилия Брукс и он божится, что в Канзасе есть город, который назвали в его честь, — продолжал Фил. Он чиркнул спичкой о ноготь и поднес ее к кончику сигареты, свисавшей с нижней губы. — Ты слышала когда-нибудь, что в Канзасе есть такой город — Брукс?

— Вот уж не знаю. — Еще раз украдкой взглянув на Джо, Лора задула спичку прежде, чем огонь достиг пальцев Фила. — Но если и есть, то думаю, что это твоего Брукса назвали по имени города, а не наоборот.

Она принялась наугад нажимать кнопки, чувствуя затылком испепеляющий взгляд Джо.

— Да, похоже, так оно и есть. Какая ты догадливая.

Произвести впечатление на Фила, судя по всему, не составляло труда.

— Я вообще разбираюсь во многих предметах. В косметике, например, в моде, в кино. Я даже изучала живопись на заочных курсах.

На этот раз Фил попался на крючок.

— А ты слышала о художнике по имени Анри Матисс?

Лора затаила дыхание. Кажется, ее можно поздравить с успехом.

— Думаю, что слышала. Это кто-то из стариков, да? Его картины, наверное, стоят целое состояние.

— Он не только старик, он уже покойник. Джим Брукс говорит, для художников это самое лучшее.

Музыкальный автомат заиграл задушевную ковбойскую песню. Внимание Лоры привлек стук биллиардных шаров. Джо от злости забыл, что должен проиграть, и принялся один за другим с автоматической точностью загонять шары в лузы, отрывая глаза от Лоры только ради того, чтобы произвести удар. Шрам на губе Джима превратился в складку, глаза — в щелки, он глубоко затянулся и выдохнул, окутав стол густым облаком едкого сигаретного дыма. Джо кашлянул, прицелился и в непроглядной мгле вогнал все-таки восьмой шар в боковую лузу.

— Ото! Неужели у тебя есть подлинный Матисс? — быстро спросила Лора Фила. Тот принял ее торопливость за алчный восторг. — Один из его шедевров? — воскликнула она. — Ото! Это потрясающе.