Выбрать главу

— Итак, мы договорились. — Но Лора знала, что за этим недотепой все равно потребуется глаз да глаз. — И с этой минуты договор вступает в силу. А теперь показывай, где у тебя здесь холодильник!

— О, на него стоит взглянуть — это такое ретро! — оживился Гленн. Но только он торопливо направился на закопченную старомодную кухню, как раздался сильный стук в дверь.

Лора и Гленн замерли, глядя друг на друга округлившимися глазами — нежданный и незваный гость колотил в дверь так, что петли громко лязгали.

— Бандиты! — прошептал Пончик. — Они следили за тобой.

Лора взглянула на дверь, которая сотрясалась под непрерывным градом ударов.

— Не думаю, — выговорила она неуверенно, — ведь прежде они уже не раз садились ей на хвост.

Пончик уловил в ее голосе тревогу и в отчаянии заметался по комнате, беспомощно размахивая руками, в поисках места, где можно спрятаться. Дом состоял всего из одной жилой комнаты с кухонной пристройкой и ванной, и укрыться было практически негде.

Стук на несколько секунд прекратился, затем возобновился с новой силой, побудив Пончика к более решительным действиям. Он кинулся через комнату, теряя на ходу туфлю и скользя на тряпичных ковриках, и нырнул в постель, которой ему служила раскладная софа. Пружины возмущенно взвизгнули. Гленн натянул на голову ветхое одеяло и замер.

Лора на миг тоже утратила рассудительность. Она вскарабкалась на софу и попыталась сложить ее пополам, оставив Пончика внутри. Тот протестующе заверещал. Лора всей тяжестью навалилась на раму и тощий тюфяк, изо всех сил стараясь, чтобы они встали на место. Гленн сдавленно вскрикнул.

— Уф! — Лора осмотрела результаты своей работы. Оголенная нога Пончика торчала из одного угла наполовину сложенный софы, а из другого выглядывал пучок рыжих волос и откинутая рука. Стоило Лоре ослабить нажим, как софа снова раскрылась с громким дребезжанием.

Лора покачала головой. Это было нелепо и смешно. Кажется, она сама не понимала, что делала.

Тем временем стук раздался снова. На этот раз неизвестный забарабанил в стеклянную раздвижную дверь, которая выходила на провалившуюся террасу с видом на озеро. Лора обреченно обернулась, не сомневаясь, что увидит сейчас зловещую фигуру Джима Брукса. Пончик высунул голову из-под одеяла.

— Кто это? — спросил он слабым голосом.

Лора не верила своим глазам. Это был Джо.

7

— Пончик подделал Матисса! — с ходу заявил Лоузи.

Сдавленное восклицание выдало Лору с головой. Гленн выпрямился.

— Совершенная чушь! — выкрикнул он, и его лицо залила краска стыда.

— Неужели? — ядовито переспросил Джо. Он решительно пересек комнату, оглядываясь в поисках доказательств. Когда его впустили в дом, Джо немедленно велел Лоре и ее приятелю сесть на софу и сидеть смирно; они до сих пор оставались там и только взволнованно перешептывались.

Если бы не странные морковные волосы, загадочный Гленн Роджерс был недурен собой, насколько это возможно для изнеженного мягкотелого юноши, незнакомого со спортом. Воочию убедившись в чисто дружеском беспокойстве Лоры за Пончика, Джо отбросил наконец все свои подозрения. Ясно было, что они просто товарищи. Товарищи по преступлению.

— Скипидар! — Джо схватил банку с испачканной краской полки. — Художники промывают скипидаром кисти.

— Скипидар применяют для разных целей, — горячо возразил Пончик. — Я, например, пользуюсь им для… для…

— Помолчи, — тихо посоветовала Лора. Тем временем в крошечной кладовке Джо обнаружил целый склад неоспоримых вещественных улик и принялся извлекать их на свет Божий.

— Мольберт! Холст свернут в рулон. Ага — кисти! На вилле Роджерсов Джо тайком пробрался в дом и проинспектировал запасы художественных принадлежностей Пончика. Он обнаружил, что все кисти и тюбики с красками исчезли. И значит, его догадка о том, что пропавший прожигатель жизни занимался подделкой картин, имела все основания оказаться истиной.

— Карандашные рисунки! — Наброски с картины Матисса закружились по комнате, как опавшие листья. — И краски!

Лора поймала один из тюбиков, который Джо выбросил из кладовой.

— Хорошо, хорошо, ваша мысль абсолютна ясна!

Но Джо и не думал останавливаться. Он рылся в кладовке, как молодой фокстерьер у первой в жизни лисьей норы.

— Проектор! — торжественно провозгласил он, устанавливая означенный предмет на стол и не спуская глаз с Лоры. Затем достал из кармана изобличающий слайд и продемонстрировал сидящей на софе парочке. Но сам смотрел только на Лору. Та вовсе не выглядела виноватой и преисполненной раскаяния, вопреки ожиданиям Джо.