— Боюсь, вы задали слишком сложный вопрос, мистер Алистер, — ответила Джулия, нервно теребя край платья. — Наверное он заподозрил меня из-за того, что я находилась ближе всех к его кабинету в то время, когда пропала кассета. Понимаете, лаборантам не положено иметь персональное рабочее место, но мне позволили поставить стол с компьютером в таком закутке рядом с дверью в кабинет Нибелинмуса. Когда я нахожусь за столом, я всегда вижу, кто входит в кабинет и кто выходит. Но в тот день я никого не видела возле кабинета, кроме, конечно, самого доктора Нибелинмуса, поэтому, если честно, кроме меня подозревать больше некого.
— Иными словами, — подхватил ее мысль Алистер, — Кассета пропала в то время, когда ваш шеф находился вне кабинета, а вы — за своим столом, так?
— Не совсем так, я отлучалась ненадолго. Минут на пять — или чуть больше. Думаю, я отсутствовала не более десяти минут.
— Почему же Нибелинмусу не пришло в голову, что кристаллозапись забрали, пока вы выходили… а кстати, куда вы выходили?
— В дамскую комнату, — смущенно ответила Джулия.
— Вот! Или постойте, может вам запрещалось выходить в дамскую комнату без разрешения?
— Нет, не запрещалось. — Девушка покраснела до корней волос. — Но Нибелинмус мне не верит. Когда он вернулся, перед тем как открыть кабинет, он спросил, не приходил ли кто-нибудь к нему. Я ответила, что нет, никто не приходил. А потом, когда обнаружилась пропажа, и когда я вспомнила, что ненадолго отлучалась, он мне не поверил. Он сказал, что если я отлучалась, то почему с такой уверенностью сказала, что к нему никто не приходил. Следовательно, говорил он, я сначала ответила честно, поскольку никуда в самом деле не отходила, но потом, сообразив, что попалась, начала выдумывать про дамскую комнату, чтобы отвести от себя подозрение. Вот так он говорил мне слово в слово.
— И на основании ваших, выражаясь юридическим языком, противоречивых показаний он делает вывод, что кассету взяли вы?
— Нет, не только. Еще карточка…
— Какая карточка?
— Карточка-ключ. Для того, чтобы войти в кабинет Нибелинмуса нужна карточка-ключ, и она у меня была.
— Ах вот как! — воскликнул Алистер и всплеснул руками, — вот с чего нужно было начинать! Выходит, кабинет был заперт на специальный ключ, который, я так понимаю, был далеко не у каждого.
— Да, вы правы, господин Алистер. Кабинет был заперт. Кроме меня, ключ от кабинета был только у самого Нибелинмуса и у его заместителя, доктора Трауберга. Но Трауберга никак нельзя заподозрить, он правая рука Нибелинмуса, они работают вместе со дня основания лаборатории.
— Нибелинмус имел привычку всегда запирать кабинет? Даже если выходил ненадолго?
— На ночь он всегда его запирал, но днем… — она нахмурилась, — по-моему, иногда запирал, а иногда нет. По разному.
— Нибелинмус сам дал вам ключ?
— Да. Накануне он ушел из лаборатории раньше меня, а я должна была еще успеть прибраться у него в кабинете — иногда он просил навести у него порядок — и он отдал мне ключ. Я спросила, когда мне его вернуть, он ответил, чтобы я не беспокоилась, поскольку этот ключ — запасной, и у него есть еще один. На следующий день я собиралась вернуть ключ, но забыла, а он не напомнил. Поэтому ключ все еще оставался у меня.
Алистер откинулся на спинку кресла. Бедная девочка, размышлял он, никакая ученая должность ей не грозила. Нибелинмус взял ее на работу вместо секретарши. Поскольку в лабораториях должность секретарши штатным расписанием не предусмотрена, Джулию зачислили лаборантом. Потому-то и стол ей поставили рядом с кабинетом.
— Давайте разберемся со временем, — предложил он. — Когда пропала кассета?
— Между полуднем и половиной первого.
— До часов мы еще дойдем, в какой день все это случилось?
— В позапрошлое воскресенье, пятого апреля.
— Вы работаете по воскресеньям? — удивился адвокат.
— Понимаете, в будни много текущей работы — я ведь, как вы помните, лаборантка, а не научный сотрудник. Для научной работы приходится использовать и субботы и воскресенья. Мой шеф — тот едва ли не ночует в лаборатории. Он трудоголик, да и Трауберг от него не отстает.
— Итак, — подытожил адвокат, — в то воскресенье в лаборатории находились вы, Трауберг и Нибелинмус.
— И Дин, — подсказала Джулия.
— Дин?
— Дин Мартин, наш сотрудник. Но у него никогда не было ключа от кабинета шефа.
— Вы уверены, что за исключением вас и этих троих в лаборатории больше никого не было?
— Двоих, — поправила Джулия. — Незадолго до полудня Нибелинмус ушел на ланч, вернулся он примерно в час. Я отходила от своего стола где-то между полуднем и половиной первого. В это время в лаборатории находились только Мартин и Трауберг.
— Почему вы в этом так уверены? В лабораторию мог проникнуть кто-то посторонний.
— Нет, — и девушка уверенно помотала головой, — для того чтобы пройти в лаборатории тоже требуется специальный ключ. Над дверью расположена телекамера, которая записывает всех входящих. Я вместе с Нибелинмусом просмотрела запись. Никто кроме нас четверых в лабораторию не входил.
— Когда Нибелинмус обнаружил, что кассета пропала?
Девушка нахмурила лоб.
— Сейчас вспомню… Он вернулся с ланча, спросил, не приходил ли кто-нибудь в его отсутствие, потом отпер дверь в кабинет, зашел и… Да, прошло не более двух минут, как он выскочил из кабинета… я никогда не видела его таким злым. Он спросил, не заходила ли я в кабинет.
— И вы сказали, что нет.
— Разумеется! Я действительно туда не заходила!
— Верю, мисс Чэпмэн, — сказал адвокат. — Я вам верю. Итак, вы видели, как Нибелинмус открыл ключом кабинет… Да, мисс Липтон, — обратился Алистер к замигавшему интеркому.
— К вам мистер Сингер, ему было назначено.
— Попросите подождать.
— Мне пора уходить? — спросила Джулия и приподнялась.
— Не торопитесь, — остановил ее Алистер. — В прошлый раз мистер Сингер опоздал на полчаса, пусть теперь подождет. Мисс Чэпмэн, у вас по-прежнему нет никаких предположений по поводу содержания кристаллозаписи? Судя по вашему рассказу, доктор Нибелинмус очень дорожил этой записью. Неужели у вас никогда ничего не пропадало? А если пропадало, всегда ли Нибелинмус вел себя так… как это сказать помягче… резко? Даже у сверхаккуратной мисс Липтон иногда что-то теряется, но мне никогда не приходило в голову уволить ее за это.
Алистер покривил душой. Мисс Липтон никогда ничего не теряла. А если время от времени дела клиентов и оказывались в мусорной корзине (виртуальной, разумеется), то только по вине самого Алистера.
— Мистер Алистер, — собравшись с духом произнесла Джулия, — я сейчас скажу вам то, что, вероятно, должна была сказать с самого начала. Вы вправе отказать мне в помощи, и я вас пойму. Я поняла, что с моей стороны было бы нечестно не высказать одну догадку… нет, лучше сказать — предположение, впрочем вы скажете, что это одно и тоже, но тем не менее… было бы замечательно, если бы я ошиблась…
— Мисс Чэпмэн, — и Алистер постучал пальцем по столу, — я уже взялся за это дело. Говорите, что у вас за догадка или, лучше сказать, предположение.
— Существуют люди, очень серьезные люди, — и Джулия сделала страшные глаза, — которые интересуются работой нашей лаборатории.
Алистер отмахнулся:
— Не вижу причин для беспокойства, мисс Чэпмэн. Серьезные люди есть везде, даже в моей конторе. Вон, — он махнул в сторону двери, — мисс Липтон — очень серьезный человек. Под горячую руку лучше не попадаться. Кто они, эти ваши «серьезные люди»?
— Мне не до шуток, мистер Алистер, — тихо сказала Джулия. — Мне кажется, они из галактической разведки.
— Из разведки? — удивился Алистер. — И что же могло их заинтересовать в вашей лаборатории?
— Не знаю, мистер Алистер. О людях из галактической разведки я узнала, когда случайно услышала разговор Нибелинмуса и Трауберга.
— О'кей, — вздохнул Алистер, — а чем вообще занимается ваша лаборатория?
— Локальными гравитационными аномалиями, — произнесла девушка таким тоном, будто речь шла о чем-то неприличном.