Выбрать главу

1.1.1. Опровержение с помощью аргумента, который не был объяснен ранее

Здесь две части: 1) опровержение утверждения о том, что огонь и топливо имеют одну природу; 2) опровержение утверждения о том, что огонь и топливо имеют разную природу.

1.1.1.1. Опровержение утверждения о том, что огонь и топливо имеют одну природу

ММК, глава X, шлока 160:

Если бы это топливо являлось огнем,

Тогда деятель и действие являлись бы тождеством.

Если бы от топлива огонь был отличен,

Тогда возникал бы даже без топлива.

Если бы огонь и топливо существовали самосущим способом, то определенно были бы тождественными либо различными. В случае элиминации тождества из пары [этих противоположностей] — тождество и различие — другая противоположность — различие — должна наличествовать, потому что третьего не дано.

Агентом, выполняющим действие сжигания объекта — того, что подлежит сжиганию, — дров

и т. д — является огонь. Если бы то, что является топливом, и огонь были по природе идентичны, и если бы агент и действия являлись тождественными, тогда гончар и чаша или то, что подлежит отсечению, и секатор были бы тождественными, чего не наблюдается и не может быть, поскольку это бессмысленно. Эта редукция к абсурду в качестве противоположного [заключения] позволяет установить посредством аргумента о действии и агенте действия, что сущностно идентичные огонь и дерево не существуют.

1.1.1.2. Опровержение утверждения о том, что огонь и топливо имеют разную природу

Здесь две части: 1) опровержение тезиса61 о том, что у огня и топлива — две разные природы; 2) опровержение обоснования62 того, что огонь и топливо имеют разную природу.

1.1.1.2.1. Опровержение тезиса о том, что у огня и топлива — две разные природы

Здесь две части: 1) если бы они были по природе разными, тогда [огонь] не зависел бы от топлива; 2) если бы они по природе были разными, тогда не было бы контакта с топливом.

1.1.1.2.1.1. Если бы они были по природе разными, то тогда [огонь] не зависел бы от топлива

Здесь две части: 1) необходимость опровержения; 2) отбрасывание неопределенности.

1.1.1.2.1.1.1. Необходимость опровержения

Здесь две части: 1) огонь возникает в отсутствие топлива; 2) редукция к тому, что огонь постоянно является горящим и т. д.

1.1.1.2.1.1.1.1. Огонь возникает в отсутствие топлива

Если бы огонь в силу собственной сущности отличался от дерева, он являлся бы возникающим независимо от топлива. Это было бы подобным тому, как, например, шерстяная одежда, являющаяся объектом иным, чем сосуд, воспринимается вне зависимости от сосуда. Здесь опровергается несостоятельность проведения различия между возможностью видеть одежду в отсутствие сосуда и невозможностью видеть огонь без топлива на том основании, что они одинаково независимы, и что нелогично для вещи зависеть от того, что является сущностно иным.

Для тех вещей, которые являются в сущности разными, зависимость [друг от друга] неправомерна, а если нет зависимости, то они одинаково независимы, и тогда возможно появление шерстяной одежды в отсутствие сосуда. {214} Но невозможно увидеть огонь без топлива. [Здесь] признается несостоятельным проведение различия между [случаем, когда возможно видеть одежду в отсутствие сосуда,] и [случаем, когда] невозможно видеть огонь без топлива. При опровержении возникновения из другого говорится, что если бы нечто возникало из другого, являющегося от него независимым, и поскольку все [объекты] одинаковы в инаковости [с этим нечто], то не было бы разницы между тем, из чего оно возникает, и тем, из чего не возникает. Поэтому здесь не тот случай, когда нет разницы между аргументами.

1.1.1.2.1.1.1.2. Редукция к тому, что огонь постоянно является горящим

ММК, глава X, шлоки 263 и 364:

[Огонь] был бы вечно горящим,

Пламя не возникало бы из причины

И не было бы смысла в возгорании огня.

В этом случае не было бы также действия [возгорания].

Поскольку нет зависимости от другого,

Действие возгорания не возникало бы из причины.

Если бы он постоянно горел,

Тогда не было бы смысла в возгорании огня.

Более того, если бы огонь отличался от топлива в силу собственной сущности, то он был бы вечно горящим, и это происходило бы не из причины воспламенения. Начало пламени также являлось бы лишенным смысла, и в этом случае отсутствовало бы также действие возгорания. Смысл сводится к следующему: нет огня, который существовал бы как сущность иная, чем топливо. Если бы огонь не зависел от другого, топлива, тогда в силу этого выполнял бы функцию горения. Топливо горит. Следовательно, [при допущении самосущей инаковости огня и топлива] это происходило бы не из причины горения.

вернуться

60

Тиб.: |bud-shing-gang-de-me-yin-na||byed-pa-po-dang-las-gcig-‘gyur||gal-te-shing-las-me-gzhan-na||shing-med-par-yang-‘byung-bar-‘gyur] [MMK: X: 1; MMK 2016, p. 14].

вернуться

61

Тиб. bsgrub-bya.

вернуться

62

Тиб. bsgrub-byed.

вернуться

63

Тиб.: |rtag-tu-‘bar-ba-nyid-du-‘gyur||’bar-byed-rgyu-las-mi-’byung-zhing||rtsom-pa-don-med-nyid-du-‘gyur||de-lta-yin-na-las-kyang-med| [MMK X: 2; MMK 2016, p. 14].

вернуться

64

Тиб.: |gzhan-la-ltos-pa-med-pa’i-phyir||’bar-bar-byed-rgyu-las-mi-‘byung||rtag-tu-‘bar-ba-yin-na-ni||rtsom-pa-don-med-nyid-du-‘gyur| [MMK X: 3; MMK 2016, p. 14].