Выбрать главу

— Это же поездка на девять часов, — стонал Стив. — Я все равно считаю, что нам лучше сдать билеты и провести день за каким-нибудь спокойным занятием, расслабиться.

Карла удивила их, проявив достаточно воли, чтобы твердо возразить:

— Нет! Я поеду. Я хочу это сделать… должна.

— Я тоже так думаю, — решительно поддержала ее Дженни. — Если не хочешь ехать с нами, Стив, то не надо.

Он вздохнул, пожал плечами и заявил, что поедет с ними, но чтобы потом его не винили, когда они выбьются из сил, натрут ноги и будут отвратительно себя чувствовать весь остаток круиза.

Проехав больше часа в автобусе, они добрались до берегов Хорниндалсватнет, самого глубокого озера Норвегии — его глубина достигает почти двух тысяч футов, как сообщил им гид. После остановки на отдых с кофе, сандвичами и печеньем они поехали дальше, к гостинице «Бриксдал инн».

Карла сидела у окна, глядя на открывающийся вид, но не вымолвила ни слова со времени посадки в автобус. Дженни, сидящая рядом с ней, бросила через проход взгляд на Стива и обеспокоенно покачала головой.

Не обращая внимания на ее тревогу по поводу Карлы, он продолжал выдвигать свои аргументы:

— Это наш последний шанс. Мы можем остаться в гостинице, чудесной и уютной, пообедать, выпить бутылочку вина, посидеть у камина, если он там есть, и пусть все остальные выбиваются из сил, стремясь посмотреть на гигантский холодильник, который кто-то забыл разморозить миллион лет назад.

Дженни покачала головой:

— Нет. Я собираюсь подняться на вершину. Оттуда открывается великолепный вид, и он стоит того, чтобы на нее взобраться.

— Какой еще вид? — воскликнул он. — Большая глыба льда, которую можно увидеть и отсюда, снизу! Что за удовольствие постоять рядом с ней?

Дженни спросила, где же его стремление к приключениям, а он пожаловался, что уже устал от поездки в автобусе. Когда они собрались у автобуса, их гид, норвежец с хорошим английским, сообщил, что, хотя поначалу восхождение будет несколько затруднено, остальной путь пройдет довольно легко. Дорога без внезапных, резких поворотов, идет вверх неуклонно, но ровно. Он надеется, добавил гид, что все надели удобную для похода обувь, и сказал, что если кто-нибудь устанет, они просто остановятся и отдохнут или же вернутся обратно. В гостинице их будет ждать обед, и им предстоит выбирать, поесть до похода или после него.

— Давайте поедим сейчас, — тут же предложил Стив.

— Чтобы идти на такое расстояние с полным желудком? — воскликнула Дженни. — Ни в коем случае!

Карла, как она заметила, уже пустилась в путь, шагая быстро и целеустремленно. Она поспешила догнать ее и предупредить, чтобы она так не спешила, а то очень быстро устанет.

Стив стал задыхаться с той минуты, когда они начали подъем.

— Я просто не привык к такому виду нагрузки, — стонал он, оправдываясь. — Это просто смешно.

Дженни почувствовала, как в ней нарастает раздражение. От окружающего их пейзажа дух захватывало: над ними высились горы в снежных шапках, вдали раскинулись зеленые долины, внизу сверкали голубые воды фьорда. Ей хотелось наслаждаться всем этим, проводить те минуты, когда они останавливались, в тишине и размышлениях, а не слушать постоянное нытье Стива.

В конце концов Дженни не удержалась и уколола Стива:

— Может быть, сегодняшнее путешествие заставит тебя поразмыслить над тем, что ты не совсем в форме.

— Не в форме? — переспросил он, взвившись от этого упрека. Да я играю в гольф два раза в неделю, и…

— И ездишь по полю в гольф-карте, правильно? Ты же не проходишь пешком все восемнадцать лунок, таща на себе мешок с клюшками. Я имею в виду серьезные занятия спортом, Стив. Мне казалось, ты говорил, что регулярно ходишь в спортзал. Сейчас по тебе этого не скажешь.

— Послушай, даже сам Рокки пыхтел и кряхтел бы на таком подъеме. С меня хватит! — Он внезапно сел на обочине тропы и сложил на груди руки, словно погруженный в раздумья индейский вождь. — Буду ждать прямо здесь, пока вы, амазонки, не вернетесь обратно.

— Чудесно! — ответила Дженни, испытывая облегчение от того, что больше не придется слушать его жалобы. Она ускорила шаги, чтобы догнать Карлу и одновременно отойти от него подальше, пока он не передумал.

Когда они наконец достигли вершины, величественное зрелище, открывшееся перед ними, поразило Дженни. Сверкание блистающего на солнце льда ослепляло. Благодаря тому, что Карла не останавливаясь шла вперед, они поднялись в гору, намного опередив остальных участников экскурсии, и теперь были одни.

— Лучше подождем, пока гид нас догонит, а потом пойдем дальше! — крикнула Дженни вслед Карле. — Мне кажется, нам не следует идти на лед без него.