Выбрать главу

— Нам было бы так здорово вместе, Дженни. Я хотел, чтобы ты поняла это, и…

Она отпустила кнопку. Двери закрылись. Дженни смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на ошарашенных пассажиров. Спустившись на нижнюю палубу, она поспешила дальше и подбежала к большой стальной двери, ведущей в корабельный трюм.

Она оказалась запертой.

Дженни принялась стучать в нее изо всех сил, и через несколько секунд оттуда выглянул офицер и с любопытством уставился на нее.

— Офицер Моуэн! — требовательно произнесла Дженни. — Мне необходимо его видеть. Немедленно.

Он начал было объяснять ей, что это невозможно.

— У нас неполадки в одном из котлов. Офицер Моуэн сейчас в самой глубине трюма с инженерами, и…

Она толкнула дверь, чуть не сбив с ног офицера, и пустилась бежать.

— Эй, туда нельзя! — завопил он.

Дженни неслась вперед, лавируя между различными механизмами и стараясь не натолкнуться на членов команды, изумленно смотревших на нее. Добралась до стального мостика, нависшего над лабиринтом из всевозможного оборудования, и тут увидела его. Он стоял в группе других офицеров, их внимание было приковано к огромному безобразному котлу. Дженни приложила ладонь ко рту и позвала его по имени. Но за грохотом машин он ее не услышал.

Она осторожно спустилась по узкой лесенке, стараясь двигаться осторожнее, чтобы не упасть. И как раз когда она ступила на пол, Керк обернулся и увидел ее. Тогда она устремилась прямо к нему.

— Ты спас мне жизнь! — подлетев к Керку и глядя в его изумленные глаза, громко сказала она, стараясь, чтобы он расслышал сквозь шум. — Это был ты, а я не знала, пока Карла не рассказала мне! Но я все равно собиралась прийти к тебе, а ты был с этой… с этой женщиной! — Тут Дженни уже не могла подавить свою ярость и закричала во весь голос: — Будь ты проклят, Керк Моуэн! Я люблю тебя! И тебе не нужна ни она, ни любая другая, и я ни за что не хочу стать кораблем, проходящим в ночи, и…

— Не здесь! — закричал он, хорошо понимая, что офицеры от души развлекаются, глядя на эту сцену.

Он схватил ее за руку и потащил за собой, они торопливо взбирались по лестнице.

Наконец они вышли из машинного отделения, поднялись на лифте и стали пробираться среди штабелей чемоданов и сумок; члены корабельной команды глазели на них и прислушивались, так что Керк и Дженни могли лишь молча испепелять друг друга взглядами.

В конце концов они оказались на палубе, и Керк привлек ее к себе и сурово произнес:

— Теперь твоя очередь слушать. Та женщина — моя кузина. Она села на корабль в Осло. И я тоже не хочу, чтобы мы были кораблями, разминувшимися в ночи, потому что мечты могут сбыться, если ты осмелишься открыть свое сердце любви… и мне.

Она обвила руками его шею, наслаждаясь его близостью и чувствуя, как ее окутывает его любовь, заставляя отбросить прочь все мучившие ее прежде сомнения.

— Я правда люблю тебя, Керк, и мы можем быть так счастливы вместе! Я это знаю.

Он слегка отстранил ее от себя и с нежностью посмотрел в глаза.

— Jeg elske deg, моя дорогая. Я люблю тебя — на любом языке.

Их губы слились в поцелуе, обещающем любовь, которая не может исчезнуть, как корабль в ночном море.

И тогда остались лишь теплый ночной ветер, и вечное безвременье моря, и сверкающие звезды над головой… начало всех начал.

Для Дженни и Керка это был безбрежный океан их мечты, которая стала явью.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.