- Почему он не доверяет мне? — с явной обидой спросила Эйрин, хотя Джек сомневался, что этот вопрос был адресован ему.
- Речь не идет о доверии. Ты мать, и ты должна заботиться о ребенке, а не отправляться в дальние странствия. Уверен, твой отец так же считает.
- Мой отец больше не любит меня. И ему нет никакого дела до своего внука.
- Это не правда.
- Это правда, Джек. И ты сам это знаешь, хотя и утверждаешь обратное.
- Даже если и так, для меня гораздо важнее, чтобы мы любили друг друга. И чтобы наш сын рос в любви. - Джек поцеловал жену в губы, но не почувствовал взаимности в ответ. - Мне пора собираться в дорогу. Обещаю вернуться вскоре.
- Ты даже не веришь в существование Пришельца, - упрекнула его Эйрин. - Как он мог послать тебя на поиски столь важного для всех нас человека? Тебя – единственного неверующего представителя общины!
Эти слова больно кольнули Джека в сердце, но он постарался убедить самого себя, что голосом Эйрин говорила обида и только.
- Возможно, твой отец думает, что встреча с Пришельцем, обратит меня в веру. Но, я сомневаюсь, что его предположение на мой счет оправдаются.
Эйрин ничего не ответила. Джек вышел из комнаты, сохранив в душе неприятный осадок от разговора с женой.
***
Баррет Гибсон не поприветствовал Джека Беллами. Он тоже не был в восторге от предложения Джорджа Либрука, но не стал противоречить его желанию, пусть и считался одним из самых влиятельных членов общины, наравне с Алексом Кризом, уступая первую строчку ранге почета лишь Джорджу Либруку. Об этом он прямо сообщил Джеку, стараясь передать посыл, что о никаком перемирии между ними и речи не могло быть.
Джек сделал глоток воды из фляжки и взглянул ввысь. Ветер принес с собой облака насыщенного желтого цвета, какими они бывают только в пустыне, разбавляя ярко-синий цвет глубокого неба. Разнообразие природных красок в небе можно было созерцать практически каждый день в этих местах, но внимание Джека всегда было готово отвлечься на них, упиваясь их красотой как в первый раз.
Баррет Гибсон в этом плане всегда был приземленным, и красота для него не заключалась в чем-то абстрактном, а вполне материальном: от еды, до женщин. Многие представительницы слабого пола, не состоящие в отношениях, отвечали ему взаимностью. Сложно было понять, что могло им нравится в грубияне Гибсоне, но Джек прекрасно понимал, что даже у таких людей есть свои поклонницы. Также Баррет Гибсон чувствовал ежедневную потребность в развязывание конфликтов, отчего не было человека в общине (кроме Джорджа Либрука) с кем бы Гибсон не поругался хотя бы один раз за все время его проживания в общине. С кем-то он мог подраться, а затем пить эль и рассказывать о своих любовных похождениях, а с кем-то он мог быть все время на ножах и люто ненавидеть, пусть даже и сам не понимал или же не помнил причин для этого. Одним из таких людей для него был и Джек. У них произошла стычка при первой встрече и продолжалась тихая война и по сей день, хотя за последние два года они не обмолвились и словом без посредников.
Джек Беллами уже успел сесть на коня, когда к нему подбежала Рэйчел.
- Джек, прежде чем ты отправишься в путь, я хотела бы с тобой кое о чем поговорить.
- Нам некогда, - резко ответил Баррет, словно слова Рэйчел были обращены ему или, как минимум, им обоим. - Иди дальше трави сурков и сдирай с них шкуру или чем ты там занимаешься...
Рэйчел не обратился никакого внимания на грубые высказывания Гибсона, глядя исключительно на Джека. Беллами слез с коня и подошел к девочке.
- О чем ты хотела поговорить?
Рэйчел взяла его за руку и отвела подальше, чтобы их разговор не был услышан посторонними лицами, а именно — Барретом Гибсоном.
- Я хотела сказать, что тебе стоит быть осторожным с этим Гибсоном.
- Обещаю, что буду осторожен, - улыбнулся он ей в ответ.
- Я это говорю на полном серьезе. Гибсону нельзя доверять.
В словах двенадцатилетней девочки не было ничего от детской наивности. Джек понял, что Рэйчел хотела, чтобы ее слова дошли до него, и чтобы он не относился к ее предостережению поверхностно.
- Хорошо, Рэйчел, - кивнул Джек.
- Он, думает о чем-то плохом, - добавила девочка, косо глядя на широкую спину Гибсона. - И это связано напрямую с тобой.
- Ты это знаешь или просто чувствуешь?
- В моем случае — это одно и то же.
Джек легко сжал ее тонкие запястья в своих ладонях в знак признательности, после чего вернулся к своему коню. Стоило ему запрыгнуть в седло, как Баррет Гибсон поспешил проворчать себе под нос:
- Проклятая ведьма. Ее отцу-неудачнику стоило забрать ее вместе с собой в шахту. Сейчас бы избавились от этой мерзкой семейки разом.